(追記)AI自身による改訂版が後半にあります

『貿易の花、風に散る』

プロローグ:嵐の予兆

今から振り返れば、2025年は世界が奈落へと滑り落ちる第一歩だった。あの日、フロリダのマラ・ア・ラゴで、ドナルド・トランプ大統領が再び歴史の歯車を狂わせた。2025年1月20日、金色のシャンデリアが輝く舞踏室で、彼は顧問団と外国要人たちの前に立ち、高らかに宣言した。「アメリカファーストはアメリカの勝利だ。今日から全輸入品に10%の基準関税を課す。自動車には25%。我々はもうだまされない。略奪は許さない」。その声は雷鳴のように響き、部屋は一瞬にして静寂に包まれた。中国大使の顔は青ざめ、EU貿易代表は慌てて電話に手を伸ばした。外では、パームビーチの椰子の木々が風に揺れ、波の音が遠くから聞こえたが、室内の空気は凍りつき、後に続く破滅の序曲が静かに鳴り始めた。

4月2日、トランプが「解放の日」と名付けた日が訪れた。関税が法的に施行され、世界市場は嵐に呑まれた。北京の商務省では、李建民上級貿易官が薄暗いオフィスでブルームバーグ端末を見つめていた。画面には、中国の米国向け輸出が1週間で15%減少した数字が冷たく映し出されていた。彼は唇をかみ、「報復しかない」と呟いた。机の上の冷めた茶が揺れ、外の北京の喧騒が窓を叩く中、彼は米国産大豆とボーイング機に25%の関税を命じた。報復の連鎖が始まったのだ。

ブリュッセルでは、マリア・ロペスEU貿易委員がベルラモン建屋の会議室で、灰色のスーツに身を包み、疲れた目で加盟国代表を見渡した。「これは単なる経済問題ではない。戦争だ」と彼女は叫び、オークのテーブルを叩いた。EUは米国鋼鉄に20%、ケンタッキー・バーボンに20%の関税で応酬。会議室の外では、雨が石畳を濡らし、抗議の声が遠くから響いた。彼女の心には、自由貿易の夢がまだ燃えていたが、それは嵐の中で揺らぐ小さな炎に過ぎなかった。

東京の外務省では、藤原雅也が深夜の会議室で、トヨタの米国市場シェアが12%縮小した報告書を手にしていた。蛍光灯の光が彼の疲れた顔を照らし、コーヒーの苦い香りが漂う中、彼は呟いた。「このままでは経済が血を流す。新しい道を見つけなければ」。窓の外では、東京タワーの赤い光が霧に滲み、都市の静寂が彼の決意を包んだ。ラゴスでは、ナイジェリア貿易相ナディア・オモレが埃っぽいオフィスで、石油と繊維の米国輸出が10%落ち込むデータに目を落とした。彼女の背後では、市場の喧騒とヤシの木を揺らす風が聞こえ、彼女は拳を握り、「単一市場に頼る時代は終わりだ」と決意を固めた。

11月、トルコのアンタルヤで開催されたG20サミットは、火薬庫のようだった。トランプは首脳テーブルでニヤリと笑い、「貿易赤字が20%減った。俺たちは勝ってるぜ」と宣言した。だが、密室の会議室では、藤原、マリア、ナディアが向き合っていた。藤原は低い声で言った。「これ以上は無理だ。米国抜きの自由貿易枠組みを作ろう」。マリアは力強く頷き、「EUは準備できてる。持続可能なものを」。ナディアが付け加えた。「アフリカも参加するが、公平な条件が必要だ」。外では、抗議者たちが「保護主義を止めろ」と叫び、松の木々が風にざわめいた。この密談が、後にGTPAと呼ばれる協定の種を蒔いた瞬間だった。だが、その希望の光は、やがて来る闇を照らすにはあまりにも弱かった。


第1章:希望の種を蒔く

2026年春、ウィーンのホーフブルク宮殿で歴史的な会議が始まった。あの日の朝、朝日がステンドグラスを透過し、大理石の床に虹色の光を投げかけたとき、日本の外交官・藤原雅也は重厚な扉をくぐった。彼の胸には、米国が前年に打ち出した35%の輸入関税への反発と、「自由貿易こそが平和と繁栄への道」という信念が渦巻いていた。宮殿の廊下には、ハプスブルク家の肖像画が並び、歴史の重みが彼の肩にのしかかった。彼は深呼吸し、革靴の音を響かせて会議室へと向かった。

会議室には、各国からの代表が集まっていた。日本から来た山本美穂は、静かな決意を湛えた眼差しで席に着き、彼女の背後には桜の模様が描かれた屏風が置かれていた。彼女の黒いスーツは、まるで日本の伝統と現代が交錯する象徴のようだった。中国の李建国は鋭い視線で周囲を見渡し、赤いネクタイが彼の闘志を際立たせていた。EUのマリア・ロペスは、若き実業家としての自信と政治家としての情熱を併せ持ち、ナイジェリアのナディア・オモレは、アフリカの未来を背負う強い意志を瞳に宿していた。彼女の色鮮やかな民族衣装は、会議室に一抹の暖かさをもたらした。米国の一方的な関税が引き起こした不確実性が、彼らをこの場に集わせたのだ。

山本美穂が立ち上がり、口を開いた。彼女の声は穏やかだが、内に秘めた情熱が響き渡った。「私たちはこれまで、米国の政策に振り回されてきました。GTPA――グローバルトレード・パートナーシップ協定は、各国が平等な立場で自らの経済ルールを決定し、互いに信頼を築くための第一歩です」。彼女の言葉に、会議室の空気が引き締まった。李建国が頷き、深く息を吸って続けた。「中国も長い間、世界市場で不当な圧力を受けてきた。今こそ、アジア全体、そして世界が一丸となって、互いの発展を支えるルールを作り上げるべきです」。彼の声には、過去の屈辱と未来への野心が混じり合い、低く響いた。

数日間にわたり、会議は熱を帯びた。マリア・ロペスは、かつての自由貿易協定が抱えた不均衡を克服するため、「透明性と持続可能な開発」をキーワードに提案をまとめた。彼女は立ち上がり、窓から差し込む光を背に言った。「我々は経済だけでなく、環境と人々の未来を守る協定を作らねばなりません」。彼女の手には、詳細なデータが記された分厚いファイルが握られていた。ナディア・オモレは、新興国の声が埋もれない仕組みを訴え、声を震わせた。「アフリカは搾取の歴史を繰り返さない。GTPAは我々の希望の光でなければならない」。彼女の瞳には、植民地時代からの苦しみが宿り、アフリカの未来を守る決意が燃えていた。

藤原は彼らの情熱に心を打たれ、RCEPやAfCFTAを参考に、具体的な条文を夜通し書き上げた。会議場の外では、ウィーンの街に春の風が吹き抜け、馬車の蹄の音が遠くから聞こえた。彼はペンを握る手に汗を感じながら、山本に囁いた。「美穂さん、これが僕たちの未来を切り開くかもしれない」。彼女は微笑み、「雅也、あなたの信念がここまで導いたのよ」と答えた。その夜、会議室のランプが揺れ、紙の擦れる音とコーヒーの香りが漂った。

最終日、全参加国が一致団結し、「GTPA」の採択を宣言した。記者会見で、藤原は穏やかだが決意に満ちた声で語った。「私たちは米国中心の世界経済から一歩脱却し、より多様で公平な秩序を目指します。GTPAはその始まりに過ぎません」。フラッシュが彼の顔を照らし、拍手が宮殿の天井に反響した。マリアは彼の肩に手を置き、「これが新しい時代の夜明けよ」と微笑んだ。ナディアは目を輝かせ、「アフリカにも未来が来た」と呟いた。あの瞬間、彼らの心は希望で満たされていた。だが、その光は、やがて来る嵐を予見するにはあまりにも純粋だった。


第2章:花開く繁栄、忍び寄る影

2028年、GTPAは繁栄の頂点に達した。加盟国間の関税は平均で5% 以下に削減され、新たなサプライチェーンが世界を結びつけた。中国・深圳の港では、夜通し稼働するクレーンの軋む音と、海風に混じるディーゼルの匂いが労働者たちを包み込み、ナイジェリア・ラゴスへ向かうコンテナ船が毎週出航した。船員たちは甲板で汗を拭い、遠くの水平線に未来を見ていた。EUのハンブルク港では、冷たい霧の中、日本製の精密機械がコンテナから荷揚げされ、金属の擦れる音が響き渡った。港湾労働者たちは、凍える手を擦りながらも、新しい仕事に希望を見出していた。アフリカ大陸自由貿易圏(AfCFTA)と南米共同市場(Mercosur)がGTPAに統合され、グローバルGDPの40%を占める巨大な経済圏が誕生した。各国は自国の強みを活かし、互いを補完し合う関係を築き、多様な文化と技術が融合する新たな秩序が根付きつつあった。

だが、その繁栄の裏で、不協和音が静かに響き始めていた。東京の外務省で、藤原雅也はGTPAの進捗報告書を手にしていた。蛍光灯の白い光が彼の疲れた顔を照らし、コーヒーの苦い香りが漂う中、彼は報告書に目を落とした。そこには、中国の輸出がEU市場の25%を占め、特に電気自動車(EV)がドイツの中小企業を圧迫していると記されていた。ベルリンでは、失業した自動車部品工場の労働者たちが「中国製品を締め出せ」と叫び、凍てつく冬の通りでタイヤを燃やしてデモを繰り広げていた。黒煙が空を覆い、警官の笛が鋭く響いた。EUは2027年末、中国製EVに35.3%の「緊急関税」を課し、これに激怒した中国はEUへの輸出を削減、アフリカ市場にシフトした。藤原は報告書のページをめくりながら呟いた。「これが僕たちの夢の代償なのか?」彼の声は、誰もいない会議室に虚しく響いた。

ナイジェリアの首都アブジャでは、ナディア・オモレが地元企業家たちと緊迫した会合を開いていた。彼女の机には、中国企業がコンゴのコバルト鉱山を過剰採掘し、現地労働者に日給2ドルしか払わないという報告が山積みだった。窓の外では、埃っぽい風がヤシの木を揺らし、市場の喧騒が遠くから聞こえた。ナディアは拳を握り、声を震わせて言った。「我々はパートナーシップを求めたのであって、搾取されるためにGTPAに入ったのではない」。彼女の瞳には、植民地時代からの苦しみが宿り、アフリカの未来を守る決意が燃えていた。企業家の一人が立ち上がり、「中国を締め出せ」と叫んだが、ナディアは静かに首を振った。「それでは何も変わらない。新しいルールが必要だ」。アフリカ諸国は資源保護を訴え、アジアとの貿易交渉で硬化姿勢を見せ始めた。新興国同士の協力は、次第に形骸化していった。

一方、日本では別の危機が浮上していた。東京の経済産業省で、山本美穂は中国企業が日本の半導体技術を不正取得した疑いがあるとの報告を受けた。WTOの調査では、中国が技術移転協定を悪用し、日本の特許を侵害している可能性が指摘されていた。会議室の蛍光灯の下、山本は疲れた目で藤原を見据え、言った。「雅也、私たちの理想はどこまで現実と折り合えるのかしら? 産業界はGTPAを『技術の売国協定』と呼んでる。与党内でも離脱論が止まらない」。藤原は目を伏せ、「僕も分からない。でも諦めるわけにはいかない」と答えた。外では、デモ隊が「技術を守れ」とプラカードを掲げ、雨に濡れたアスファルトに怒りの声が響いた。山本の手には、かつて藤原と一緒に書いたGTPAの草案が握られていたが、その紙は今や色褪せていた。

米国もまた、GTPAの台頭に危機感を募らせていた。ワシントンの米国商務省報告書は、GTPA加盟国の貿易量が米国のシェアを10%侵食し、特に日本とEUが米国市場から遠ざかっていると警告していた。ホワイトハウスでの緊急会議では、大統領補佐官が声を荒げた。「我々の影響力がこれ以上落ちれば、アメリカの世紀は終わる。行動を起こせ」。2029年、米国はGTPA主要国――EU、日本、中国――に新たな関税を課した。EUへの鉄鋼関税は25%、日本への自動車関税は20%、中国への電子機器関税は30%に引き上げられた。さらに、アジア太平洋での軍事演習を強化し、日本と東南アジアに「GTPA離脱と米国とのFTA締結」を迫った。東京湾では、米軍の空母が不気味な影を落とし、甲板から飛び立つ戦闘機の轟音が都心に響いた。藤原は窓からその光景を見下ろし、心が締め付けられる思いだった。「これが僕たちの夢を壊す力なのか」と彼は呟いた。

EU内部でも亀裂が広がった。東欧諸国は米国との関係を重視し、「GTPAは我々を中国の属国にする」と反発した。ブリュッセルで、マリア・ロペスは加盟国首脳を前に演説したが、彼女の声は疲弊していた。「透明性と持続可能性を掲げた我々の夢が、利害の衝突で崩れつつあります。それでも団結しなければなりません」。しかし、ハンガリーとポーランドの代表は席を立ち、会議場は怒号と紙が散乱する混乱に陥った。マリアは壇上で唇をかみ、かつての情熱が冷えていくのを感じた。外では、ブリュッセルの石畳に冷たい雨が降り注ぎ、街灯の光が涙のように滲んだ。彼女は控室に戻り、一人で窓を見つめ、「どこで間違えたの?」と呟いた。

藤原はウィーンの会議場に戻り、かつての仲間たちとの間に生じた溝を見つめた。彼の手には、GTPAの当初の条文が記されたファイルがあった。「平等と繁栄」の文字が刻まれていたが、今やその言葉は空虚に響いた。会議場の窓からは、ウィーンの石畳に夕陽が反射し、遠くでトラムの鈴が寂しく鳴った。彼はファイルを見つめ、「僕たちは何を失ったんだろう」と呟いた。自由貿易の美名の下で築かれた絆は、経済格差と大国間の駆け引きによって引き裂かれつつあった。


第3章:絆の断裂、冷たい風

2031年、GTPAは崩壊した。その引き金を引いたのは、日本の離脱だった。米国からの圧力に屈した日本政府は、2030年末に米国との二国間FTAを締結し、GTPAを脱退した。東京の記者会見で、山本美穂は沈痛な表情で語った。「我々は理想を追求した。でも現実の前では選択を迫られた。これは苦渋の決断です」。会見場の外では、雨に濡れた傘が群衆を覆い、「裏切り者!」という怒りのシュプレヒコールが響いた。日本の産業界は米国市場へのアクセスを確保したが、GTPAで築いたアジアとの絆は失われた。山本は会見後、控室で一人、冷えた手を握り潰し、涙をこらえた。彼女の心には、藤原との夢が砕ける音が響いていた。

EUも内部対立に耐えきれなかった。東欧諸国が米国寄りの姿勢を強め、フランスとドイツは独自の経済圏を模索した。マリア・ロペスはブリュッセルで最後の演説を行い、「GTPAは我々の団結の証だった。それが失われた今、EUは新たな道を見つけねばならない」と訴えた。しかし、彼女の声は空しく響き、EUはGTPAの枠組みを放棄した。演説後、マリアは控室で一人、冷えたコーヒーを手に震えていた。窓の外では、抗議のサイレンが夜の街にこだまし、彼女の心には深い孤独が広がった。彼女はカップを握り潰し、「これで終わりなの?」と呟いた。

中国は孤立を避けるため、ロシアや中東諸国と手を組んだ。北京で開かれた緊急首脳会議で、李建国は力強く宣言した。「米国が我々を締め出すなら、独自の経済圏を築く。ユーラシアン・トレード・ブロック(ETB)はその第一歩だ」。会議場の空気は重く、窓の外では北京のスモッグが街を覆った。ロシアはエネルギーを武器に欧州を揺さぶり、イランやサウジアラビアとの資源協力を強化。ETBは急速に勢力を拡大し、対米経済ブロックとして台頭した。李の瞳には、かつての屈辱を晴らす炎が燃えていた。彼は会議後、一人で窓辺に立ち、「これが我々の復活だ」と呟いた。

一方、米国は「アメリカン・エコノミック・アライアンス(AEA)」を結成。日本、英国、オーストラリア、東欧諸国を巻き込み、GTPAの残骸を吸収した。ワシントンでの発足式典で、米国大統領は高らかに宣言した。「我々は自由市場を守り、敵対勢力に対抗する。AEAはアメリカの力を取り戻す基盤だ」。観衆の拍手が轟く中、空には星条旗がはためき、その裏ではAEA加盟国への軍事支援と経済制裁が静かに進められていた。大統領の笑顔の裏には、冷徹な計算が隠されていた。

世界は二つの経済圏に分裂した。AEAとETBの間では関税戦争が激化し、米国はETB加盟国への輸出に50%の関税を課した。中国はドル決済からの脱却を加速し、人民元のデジタル通貨を推進。サイバー攻撃も日常化し、2029年には中国のハッカーが米国の金融システムを攻撃、ニューヨーク証券取引所が一時停止に追い込まれた。ウォール街では、トレーダーたちがパニックに陥り、モニターの赤い数字が暗闇に浮かんだ。ロシアは欧州へのガス供給を制限し、ドイツの工場が操業停止に陥った。ベルリンの夜空には、暖房を失った家庭の窓から漏れる薄い光だけが残った。

藤原はウィーンのホーフブルク宮殿に再び足を運んだ。かつて熱い議論が交わされた会議室は静寂に包まれ、埃が積もった机が過去の夢を物語っていた。彼は窓辺に立ち、崩れゆく世界を見つめた。GTPAの夢はわずか5年で瓦解し、ブロック経済と対立の時代が幕を開けた。かつての仲間たちの顔が脳裏をよぎったが、彼らとの絆は修復不可能だった。ナディア・オモレはアフリカの孤立を嘆き、マリア・ロペスはEUの分裂に疲れ果て、李建国は中国の新たな野心に突き進んでいた。藤原は呟いた。「我々の理想は、力の前ではあまりにも脆かった」。彼の声は、冷たい風に消え、宮殿の石壁に虚しく反響した。


第4章:戦火の嵐、希望の灰

2032年、世界は経済戦争から軍事衝突へと突き進んだ。AEAとETBの対立は、単なる貿易摩擦を超え、全面的な覇権争いに発展した。米国はアジア太平洋での軍事プレゼンスを強化し、日本海で大規模な軍事演習を実施。中国は南シナ海で対抗演習を行い、緊張は臨界点に達した。日本の漁師たちは、海上で米中の艦船が睨み合う姿を遠くから見つめ、網を上げる手を止めた。波の音と船のエンジンの唸りが、彼らの不安を増幅させた。

2030年3月、台湾海峡で火蓋が切られた。米軍の駆逐艦「USSデューイ」が中国のフリゲート艦と接触し、小規模な衝突が発生。中国はこれを「米国による挑発」と非難し、台湾近海に空母打撃群を展開した。米国は「台湾防衛」の名目で海兵隊を派遣し、日米豪連合軍が共同で空爆を開始。台北上空では、米軍のF-35と中国のJ-20が交戦し、爆音と炎が街を揺らした。市民たちは地下に逃げ込み、子供の泣き声と爆発音が混じり合った。藤原は東京の外務省でモニターを見つめ、息を呑んだ。「これが我々の失敗の結末なのか」

2031年6月、ロシアが動きを見せた。ウクライナへの本格侵攻を再開し、ポーランド国境を越えた。モスクワでプーチン後継の大統領が宣言した。「西側の干渉を排除する。我々の安全保障は譲れない」。NATOは第5条を発動し、英米仏独が参戦。ワルシャワ近郊でロシア軍とNATO軍が激突し、戦車とドローンの爆音が響き渡った。雪に覆われた戦場では、兵士の吐息が白く凍り、血が赤く染まった。ロシアは「戦術核の使用も辞さない」と警告し、米国は核抑止力を強化。世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。

2032年、中東とアフリカでも戦火が広がった。イランはETB側に付き、ホルムズ海峡でサウジアラビアのタンカーを攻撃。原油価格は1バレル200ドルを超え、世界経済は破綻寸前に追い込まれた。アフリカでは、中国が支援するコンゴの武装勢力と米国が支援する政府軍が衝突。ナディア・オモレはラゴスで記者会見を開き、涙ながらに訴えた。「我々の資源が、再び大国の戦場にされている。GTPAはこんな未来を望んでいなかった」。彼女の背後では、焼けた市場から立ち上る煙が空を覆った。

2033年9月、事態は最悪の局面を迎えた。ロシアがウクライナ東部ドネツクで戦術核を使用し、NATO軍の前線を壊滅させた。キエフでは放射能汚染が広がり、数十万人が避難を余儀なくされた。NATOは報復としてロシアの軍事拠点を空爆し、中国は米国への先制攻撃を示唆。北京からの声明は冷たく響いた。「我々の生存が脅かされるなら、全てを賭けて戦う」。米国は核ミサイルの準備を進め、国連は機能を失った。核のカウントダウンが始まった。


第5章:瓦礫の果て、散った花びら

戦争は3年続き、2033年12月、疲弊した各国が停戦に合意した。だが、世界は修復不可能なまでに分裂していた。AEAとETBの境界線は鉄のカーテンよりも厳しく、貿易と文化の交流は途絶えた。

停戦のきっかけは、意外な形で訪れた。2033年10月、ナイジェリアのラゴスで、ナディア・オモレが主催した「アフリカ平和会議」が開かれた。彼女は、コンゴでの戦闘で家族を失った母親たちの声を世界に届けるため、AEAとETBの双方から代表を招いた。会議場は、かつての市場の広場に設けられ、焼け焦げたヤシの木が周囲に立ち並び、埃っぽい風が吹き抜けた。ナディアは壇上に立ち、声を震わせた。「我々の子供たちは、大国の戦争の犠牲になった。もうこれ以上、血を流させない」。彼女の背後には、亡魂を悼む白い布が風に揺れ、母親たちのすすり泣きが響いた。ナディアの瞳には、植民地時代から続く苦しみと、アフリカの未来を守る決意が宿っていた。

会議には、EUからマリア・ロペスが参加していた。彼女は戦争で疲弊したEUの分裂を目の当たりにし、かつての情熱を失いかけていたが、ナディアの言葉に心を打たれた。マリアは立ち上がり、声を絞り出した。「ナディア、あなたの言う通りだ。GTPAは平和を約束したはずなのに、私たちはそれを裏切った。もう一度、話し合うべきだ」。彼女の声は小さかったが、会議場の空気を変えた。外では、遠くで爆撃の音が響き、煙が空を覆っていたが、彼女の瞳には微かな希望の光が宿っていた。

この会議の様子は、密かに中継され、世界中に配信された。その映像を見ていた藤原雅也は、胸が締め付けられる思いだった。彼はウィーンのホーフブルク宮殿にいたが、かつての会議室は焼け落ち、壁には薄れたGTPAのロゴが残るだけだった。ナディアとマリアの姿を見て、彼は決意を固めた。藤原は日本の外務省に連絡し、AEA側として停戦交渉の仲介を提案した。彼の声は静かだったが、確信に満ちていた。「僕たちの夢は失敗に終わった。でも、戦争を終わらせることはできる。もうこれ以上、犠牲を出してはならない」。外では、冷たい風が吹き抜け、宮殿の石壁に彼の声が虚しく反響した。

一方、北京では李建国が同じ映像を見ていた。彼はETBの中心人物として、戦争を主導してきたが、会議での母親たちの泣き声に心が揺れた。かつてGTPAの会議でナディアと交わした言葉が脳裏をよぎった。「アフリカは搾取の歴史を繰り返さない」。李は目を閉じ、深く息を吐いた。「我々は勝利のために戦ってきたが、何を勝ち取ったというのか」。彼はETBの首脳たちに連絡し、停戦交渉に応じる意向を伝えた。窓の外では、北京のスモッグが街を覆い、遠くでサイレンが鳴り響いていた。

12月、ジュネーブで停戦交渉が始まった。藤原、マリア、ナディア、李が一堂に会し、かつての仲間たちが再び顔を合わせた。会議室は簡素で、窓の外には雪が降り積もり、静寂が広がっていた。ナディアが最初に口を開いた。「我々は互いを憎むために戦った。でも、未来のために生きるべきだ」。彼女の言葉に、誰もが目を伏せた。藤原は呟いた。「GTPAは失敗だった。でも、ここから始め直せるかもしれない」。マリアは頷き、李も静かに同意した。数週間の交渉の末、2033年12月25日、停戦協定が署名された。外では、雪が静かに降り続き、戦争の傷跡を白く覆った。

しかし、停戦は新たな始まりに過ぎなかった。世界はAEAとETBの境界線によって分断され、貿易と文化の交流は途絶えた。藤原はウィーンのホーフブルク宮殿に戻り、焼け焦げた会議室に立った。壁には、GTPAのロゴが薄れかけたまま残っていた。「我々が開こうとした未来への扉は、戦争の炎に飲み込まれた」と彼は呟いた。声は冷たい風に消え、宮殿の石壁に虚しく反響した。

別の道もあった。もし停戦が間に合わず、核戦争が勃発していれば、人類文明は崩壊していただろう。ニューヨーク、北京、モスクワが灰燼に帰し、生き残った者たちは放射能に汚染された大地で生存を模索する。そんな結末も、歴史の選択肢の一つだった。だが、停戦によって我々は辛うじてその運命を回避した。しかし、その代償はあまりにも大きかった。

藤原は宮殿の窓から外を見た。遠くで鳴り響くサイレンが、かつての繁栄と対立の記憶を呼び起こした。GTPAが夢見た「自由貿易による平和」は、皮肉にも人類史上最悪の戦争の引き金となった。希望は、力と欲望の前で散った花びらのように儚く、我々はその残骸の中で新たな時代を生きねばならなかった。


この小説はフィクションです。実在の人物や団体などとは関係ありません。

ChatGPTとGrok(ともに無償版)による共作です。Deep SearchやThinkなどとうまく組み合わせるとちょっとしたプロンプトでも繰り返しで大作になりました。生成AI、どんどんすごくなりますね。


The Flower of Trade, Scattered by the Wind

Prologue: Whispers of the Storm

Looking back, 2025 marked the first step toward the abyss. That year, in the opulent halls of Mar-a-Lago, Florida, President Donald Trump set the world on edge once more. On January 20, 2025, he stood before a gathering of advisors and foreign dignitaries in a chandelier-lit ballroom, his voice booming with authority. “America First means America wins. Starting today, we’re imposing a 10% tariff on all imports—25% on cars. No more being played. No more plunder.” His words thundered through the room, freezing the air. The Chinese ambassador’s face paled, beads of sweat glinting on his brow. The EU trade representative fumbled for his phone, his hands trembling as he dialed. Outside, the palm trees of Palm Beach swayed in the breeze, and the distant crash of waves whispered of a calm before the storm—a storm whose echoes would herald ruin.

April 2 arrived, a day Trump dubbed “Liberation Day.” The tariffs took effect, and global markets reeled as if struck by lightning. In Beijing’s Ministry of Commerce, Senior Trade Officer Li Jianmin sat alone in a dimly lit office, staring at a Bloomberg terminal. The screen displayed a chilling truth: China’s exports to the U.S. had plummeted 15% in a single week. He bit his lip, muttering, “Retaliation is our only option.” The cold tea on his desk trembled as he ordered 25% tariffs on American soybeans and Boeing aircraft. Outside, Beijing’s clamor battered the windows, a restless city unaware of the chain reaction he’d just unleashed.

In Brussels, Maria Lopez, the EU Trade Commissioner, stood in the Berlaymont building’s meeting room, her gray suit stark against the oak table. Her eyes, shadowed by exhaustion, scanned the assembled representatives. “This isn’t just economics—it’s war!” she shouted, slamming her fist down. The EU retaliated with 20% tariffs on U.S. steel and Kentucky bourbon. Rain streaked the windows, and distant protests echoed through the cobblestone streets. In her heart, the flickering dream of free trade still burned, but it was a fragile flame in the gathering tempest.

In Tokyo, at the Ministry of Foreign Affairs, Masaya Fujiwara clutched a report detailing Toyota’s 12% market share loss in the U.S. The fluorescent lights cast harsh shadows on his weary face as the bitter scent of coffee filled the air. “If this continues, our economy will bleed,” he murmured. Beyond the window, Tokyo Tower’s red glow blurred in the mist, a silent witness to his resolve. In Lagos, Nigeria’s trade minister, Nadia Omore, sat in a dusty office, staring at data showing a 10% drop in oil and textile exports to the U.S. The market’s bustle and the rustle of palm trees filtered through the window as she clenched her fists. “The era of relying on a single market is over,” she vowed, her voice steady with determination.

By November, the G20 summit in Antalya, Turkey, felt like a powder keg. Trump lounged at the head table, grinning. “Trade deficit’s down 20%. We’re winning big,” he boasted. But in a dimly lit side room, Fujiwara, Lopez, and Omore huddled together. Fujiwara’s voice was low, urgent. “We can’t take this anymore. Let’s build a trade framework without the U.S.” Lopez nodded firmly. “The EU’s ready—for something sustainable.” Omore added, “Africa’s in, but only on fair terms.” Outside, protesters chanted “Stop protectionism!” as pine trees rustled in the wind. That clandestine meeting planted the seed for what would become the GTPA—the Global Trade Partnership Agreement. Yet that faint glimmer of hope was too weak to pierce the darkness looming ahead.


Chapter 1: Sowing the Seeds of Hope

In the spring of 2026, Vienna’s Hofburg Palace hosted a historic gathering. As dawn broke, sunlight streamed through stained glass, casting a kaleidoscope of colors onto the marble floor. Masaya Fujiwara, Japan’s diplomat, stepped through the palace’s heavy doors, his heart pounding with a mix of defiance against the U.S.’s 35% import tariffs and a belief that free trade could pave the way to peace and prosperity. The corridors, lined with Habsburg portraits, seemed to press the weight of history onto his shoulders. He adjusted his tie, the echo of his leather shoes a steady rhythm as he approached the meeting room.

Inside, representatives from across the globe had gathered. Miho Yamamoto from Japan took her seat, her gaze calm yet resolute, a cherry-blossom screen behind her a nod to her homeland’s heritage. Her black suit blended tradition with modernity. Li Jianmin of China surveyed the room with sharp eyes, his red tie a bold declaration of intent. Maria Lopez of the EU exuded a blend of youthful confidence and seasoned passion, while Nadia Omore of Nigeria carried the weight of Africa’s future in her determined stare, her vibrant traditional attire a splash of warmth in the austere setting. The uncertainty sparked by America’s unilateral tariffs had drawn them here.

Yamamoto rose, her voice clear and steady, cutting through the tension. “For too long, we’ve been at the mercy of U.S. policies. The GTPA—Global Trade Partnership Agreement—is our first step toward crafting economic rules on equal footing, rebuilding trust among us.” Her words tightened the air with purpose. Li nodded, drawing a deep breath. “China, too, has suffered under unjust pressures. Now is the time for Asia, and the world, to unite and forge rules that uplift us all.” His tone carried the scars of past humiliations and a hunger for a new future.

The meeting stretched over days, debates growing heated. Lopez, clutching a thick file of data, stood with sunlight at her back. “We need more than economics—we must protect the environment and people’s futures,” she insisted, her voice firm yet tinged with weariness from the EU’s internal struggles. Omore’s voice trembled with conviction. “Africa won’t repeat a history of exploitation. The GTPA must be our beacon of hope.” Her eyes burned with the memory of colonial wounds and a fierce resolve to shield her continent.

Fujiwara, moved by their fervor, worked late into the night, drafting clauses inspired by RCEP and AfCFTA. The spring breeze drifted through Vienna’s streets outside, the clatter of horse hooves a faint echo as he scribbled. He whispered to Yamamoto, “Miho, this could open a new future.” She smiled softly. “Masaya, it’s your faith that’s brought us this far.” The room glowed with lamplight, the rustle of paper and scent of coffee mingling in the air.

On the final day, the nations stood united, adopting the GTPA. At the press conference, Fujiwara spoke with quiet resolve. “We’re stepping away from a U.S.-centric economy toward a diverse, equitable order. The GTPA is just the beginning.” Flashes lit his face, applause reverberating off the palace ceiling. Lopez clapped his shoulder, smiling. “This is the dawn of a new era.” Omore’s eyes shone. “Africa has a future now.” In that moment, their hearts swelled with hope—too pure, perhaps, to foresee the storm that awaited.


Chapter 2: Blossoming Prosperity, Creeping Shadows

By 2028, the GTPA had reached a pinnacle of prosperity. Tariffs between member states dropped below 5%, weaving a web of new supply chains. At Shenzhen’s port in China, cranes groaned through the night, their metallic clanks blending with the diesel-tinged sea breeze as ships departed weekly for Lagos, Nigeria. Crews wiped sweat from their brows, gazing at the horizon with dreams of a brighter tomorrow. In Hamburg, Germany, Japan’s precision machinery rolled off containers amid the chill fog, the scrape of metal echoing as dockworkers, hands numb from the cold, found hope in steady jobs. The integration of the African Continental Free Trade Area (AfCFTA) and Mercosur swelled the GTPA into an economic titan, commanding 40% of global GDP. Nations leveraged their strengths, complementing one another, forging a tapestry of diverse cultures and technologies.

Yet beneath this golden surface, discord simmered. In Tokyo’s Ministry of Foreign Affairs, Fujiwara pored over a GTPA progress report. Fluorescent lights buzzed overhead, the bitter aroma of coffee thick as he read. China’s exports now claimed 25% of the EU market, its electric vehicles (EVs) crushing Germany’s smaller firms. In Berlin, unemployed factory workers shouted “Keep Chinese goods out!” on icy streets, burning tires sending acrid smoke skyward as police whistles pierced the air. The EU slapped a 35.3% “emergency tariff” on Chinese EVs in late 2027, prompting an enraged China to slash exports to Europe and pivot to Africa. Fujiwara flipped a page, murmuring, “Is this the price of our dream?” His voice echoed faintly in the empty room.

In Abuja, Nigeria’s capital, Nadia Omore met with local business leaders in a tense session. Her desk was buried under reports of Chinese firms overmining cobalt in the Congo, paying workers a mere $2 a day. Outside, a dusty wind rattled palm trees, the market’s clamor drifting through the window. She clenched her fists, her voice quaking. “We joined the GTPA for partnership, not exploitation.” Her eyes reflected centuries of colonial pain and a burning resolve to protect Africa’s future. A businessman leapt up, shouting, “Kick China out!” but Omore shook her head. “That changes nothing. We need new rules.” African nations demanded resource safeguards, hardening their stance in trade talks with Asia, and the once-solid bonds between emerging economies began to fray.

In Japan, a different crisis loomed. At the Ministry of Economy, Trade and Industry, Miho Yamamoto reviewed evidence of Chinese firms illicitly acquiring Japanese semiconductor tech. A WTO probe suggested China had exploited tech-transfer agreements, infringing on patents. Under the hum of fluorescent lights, she met Fujiwara’s gaze, her voice weary. “Masaya, how far can our ideals bend before they break? Industry calls the GTPA a ‘tech sellout.’ Even our party’s pushing for withdrawal.” Fujiwara looked down, replying, “I don’t know, but we can’t give up.” Outside, protesters waved signs reading “Protect Our Tech!” their voices bouncing off rain-slicked asphalt. Yamamoto clutched the faded GTPA draft she’d co-authored with Fujiwara, its edges worn from years of hope.

The U.S., meanwhile, grew wary of the GTPA’s rise. A Commerce Department report warned that GTPA trade had eroded 10% of America’s market share, with Japan and the EU drifting away. In a heated White House meeting, a presidential aide barked, “If our influence slips further, the American century’s over. Act now!” In 2029, the U.S. hit GTPA majors—EU, Japan, China—with fresh tariffs: 25% on EU steel, 20% on Japanese cars, 30% on Chinese electronics. Military exercises ramped up in the Asia-Pacific, pressuring Japan and Southeast Asia to ditch the GTPA for U.S. FTAs. In Tokyo Bay, U.S. carriers cast ominous shadows, fighter jets roaring overhead. Fujiwara watched from his window, his chest tightening. “Is this the force that’ll shatter our dream?” he whispered.

Cracks widened within the EU. Eastern nations leaned toward the U.S., decrying the GTPA as “China’s puppet.” In Brussels, Maria Lopez addressed member leaders, her voice strained. “Our dream of transparency and sustainability is crumbling under clashing interests. Still, we must unite.” Hungary and Poland’s delegates stormed out, papers scattering in a cacophony of shouts. Lopez bit her lip on the podium, feeling her passion cool. Rain lashed Brussels’ cobblestones outside, streetlights blurring like tears. Alone in her office, she stared out, murmuring, “Where did we go wrong?”

Fujiwara returned to Vienna’s conference hall, confronting the rift with his former allies. In his hand was the GTPA’s original text, its “equality and prosperity” now hollow. The sun dipped below the horizon, painting the cobblestones gold as tram bells tolled mournfully. Staring at the file, he whispered, “What have we lost?” The bonds forged under free trade’s banner were unraveling, torn by economic disparities and great-power games.


Chapter 3: Severed Bonds, a Cold Wind

By 2031, the GTPA had crumbled. Japan’s exit pulled the first thread. Bowing to U.S. pressure, the government signed a bilateral FTA in late 2030, abandoning the GTPA. At a Tokyo press conference, Miho Yamamoto spoke, her face etched with sorrow. “We chased an ideal, but reality forced our hand. This was a bitter choice.” Outside, rain-soaked umbrellas shielded a furious crowd shouting “Traitors!” Industry regained U.S. market access, but Asia’s ties withered. In the press room’s silence, Yamamoto crushed her cold hands together, holding back tears. Fujiwara’s dream shattered in her ears.

The EU couldn’t withstand its own divisions. Eastern states aligned with the U.S., while France and Germany sought separate paths. Maria Lopez delivered her final speech in Brussels. “The GTPA was our unity’s proof. With it gone, the EU must find a new way.” Her words rang hollow, and the GTPA framework dissolved. Alone in her office, she clutched a cold coffee, trembling. Sirens wailed outside, piercing the night, and loneliness engulfed her. She crushed the cup, whispering, “Is this the end?”

China, to avoid isolation, allied with Russia and Middle Eastern nations. In Beijing’s emergency summit, Li Jianmin declared, “If the U.S. shuts us out, we’ll build our own sphere. The Eurasian Trade Bloc (ETB) is our start.” The room’s air hung heavy, smog cloaking the city beyond the windows. Russia wielded energy as a weapon against Europe, deepening ties with Iran and Saudi Arabia. The ETB surged, a counterweight to America. Li’s eyes blazed with vengeance for past slights. Alone by the window, he murmured, “This is our resurgence.”

The U.S. countered with the American Economic Alliance (AEA), absorbing Japan, the UK, Australia, and Eastern Europe—GTPA’s remnants. At the Washington launch, the president proclaimed, “We’ll defend free markets and defy our foes. The AEA restores America’s might.” Cheers roared as the Stars and Stripes waved, but behind the scenes, military aid and sanctions tightened the AEA’s grip. A cold calculation lurked beneath the president’s smile.

The world split into two blocs. Tariffs escalated between AEA and ETB, with the U.S. slapping 50% duties on ETB exports. China accelerated its shift from dollar payments, pushing a digital yuan. Cyberattacks became routine; in 2029, Chinese hackers crippled the U.S. financial system, halting the NYSE. Wall Street traders panicked under flickering red screens. Russia throttled Europe’s gas, idling German factories. Berlin’s night sky dimmed, lit only by faint glimmers from unheated homes.

Fujiwara revisited Vienna’s Hofburg Palace. The once-vibrant meeting room lay silent, dust coating the tables that held their dreams. He stood by the window, gazing at a fractured world. The GTPA’s vision had collapsed in five short years, ushering in an era of blocs and rivalry. Faces of his old allies flashed through his mind, their bonds beyond repair. Nadia mourned Africa’s isolation, Maria withered under the EU’s schism, and Li charged toward China’s ambitions. “Our ideals were too fragile before power,” he murmured, his voice lost to the wind, echoing off the stone walls.


Chapter 4: The Storm of War, Ashes of Hope

In 2032, economic strife ignited military conflict. The AEA-ETB divide morphed from trade spats into a full-blown struggle for dominance. The U.S. bolstered its Asia-Pacific presence with massive drills in the Sea of Japan. China countered in the South China Sea, tensions teetering on the edge. Japanese fishermen watched U.S. and Chinese ships square off, the hum of engines and crash of waves amplifying their dread.

March 2030 saw the spark in the Taiwan Strait. The U.S. destroyer USS Dewey brushed a Chinese frigate, igniting a skirmish. China branded it “U.S. provocation,” deploying a carrier strike group near Taiwan. The U.S. sent Marines under the guise of “Taiwan’s defense,” and a Japan-U.S.-Australia coalition launched airstrikes. Over Taipei, F-35s clashed with J-20s, explosions shaking the city as civilians fled underground, their cries drowned by the din. Fujiwara watched the screens in Tokyo, breathless. “Is this our failure’s end?”

In June 2031, Russia moved, resuming its Ukraine invasion and crossing into Poland. Moscow’s post-Putin leader vowed, “We’ll purge Western interference. Our security’s non-negotiable.” NATO invoked Article 5, drawing in Britain, the U.S., France, and Germany. Near Warsaw, Russian and NATO forces collided, tank fire and drone buzz filling the snowy air, blood staining the frost. Russia threatened tactical nukes; the U.S. bolstered its nuclear deterrent. The world teetered on annihilation’s brink.

By 2032, war spread to the Middle East and Africa. Iran, aligned with the ETB, struck Saudi tankers in the Hormuz Strait, spiking oil to $200 a barrel and gutting the global economy. In Africa, China-backed Congolese militias battled U.S.-supported government troops. Nadia Omore wept at a Lagos press conference. “Our resources are again a superpower playground. This isn’t what the GTPA wanted.” Smoke from torched markets clouded the sky behind her.

September 2033 brought the crisis to a head. Russia detonated a tactical nuke in Donetsk, Ukraine, obliterating NATO lines. Radiation swept Kyiv, displacing hundreds of thousands. NATO retaliated with airstrikes on Russian bases, and China hinted at a U.S. preemptive strike. Beijing’s statement chilled the air: “If our survival’s at stake, we’ll fight with everything.” The U.S. readied nuclear missiles, and the UN collapsed. The countdown to doomsday began.


Chapter 5: At the End of Rubble, Scattered Petals

The war raged for three years, until December 2033, when exhausted nations finally agreed to a ceasefire. Yet the world remained irreparably divided. The AEA-ETB line hardened beyond an iron curtain, severing trade and cultural exchange.

The ceasefire came unexpectedly. In October 2033, Nadia Omore organized the “African Peace Conference” in Lagos, Nigeria. Determined to amplify the voices of mothers who had lost families in the Congo conflict, she invited representatives from both the AEA and ETB. The conference was held in a former market square, surrounded by scorched palm trees, with a dusty wind sweeping through. Nadia stood on a makeshift stage, her voice trembling with resolve. “Our children have become sacrifices in a superpower war. No more blood must be shed.” Behind her, white cloths honoring the dead fluttered in the breeze, and the mothers’ sobs echoed through the square. In Nadia’s eyes burned the pain of colonial legacies and a fierce determination to protect Africa’s future.

Maria Lopez, representing the EU, attended the conference. She had witnessed the EU’s disintegration during the war and felt her once-fiery passion wane, but Nadia’s words struck a chord. Maria rose, her voice strained but resolute. “Nadia, you’re right. The GTPA promised peace, and we betrayed it. We must talk again.” Her words were soft, but they shifted the room’s atmosphere. Outside, the distant rumble of bombings lingered, smoke staining the sky, yet a faint glimmer of hope flickered in her eyes.

The conference was secretly broadcast, reaching screens worldwide. Masaya Fujiwara watched, his heart tightening. He stood in Vienna’s Hofburg Palace, but the once-grand meeting room was a charred ruin, its walls bearing a faded GTPA logo. Seeing Nadia and Maria, he made a decision. Fujiwara contacted Japan’s Foreign Ministry, proposing to mediate ceasefire talks on behalf of the AEA. His voice was quiet but firm. “Our dream failed. But we can end this war. No more lives should be lost.” Outside, a cold wind howled, his words echoing hollowly off the palace’s stone walls.

In Beijing, Li Jianmin watched the same broadcast. As a key ETB leader, he had driven the war effort, but the mothers’ cries shook him. Memories of a conversation with Nadia during the GTPA days resurfaced: “Africa won’t repeat a history of exploitation.” Li closed his eyes, exhaling deeply. “We fought for victory, but what have we won?” He reached out to ETB leaders, signaling his willingness to negotiate a ceasefire. Beyond his window, Beijing’s smog cloaked the city, and distant sirens wailed.

In December, ceasefire talks began in Geneva. Fujiwara, Maria, Nadia, and Li gathered, former allies facing each other once more. The meeting room was stark, snow piling outside the windows, a heavy silence blanketing the city. Nadia spoke first. “We fought to hate each other. But we should live for the future.” Her words made everyone lower their gazes. Fujiwara murmured, “The GTPA failed. But maybe we can start anew here.” Maria nodded, and Li quietly agreed. After weeks of negotiations, the ceasefire was signed on December 25, 2033. Outside, snow fell silently, blanketing the scars of war in white.

But the ceasefire was merely a new beginning. The world remained divided by the AEA-ETB line, with trade and culture severed. Fujiwara returned to Vienna’s Hofburg Palace, standing in the charred meeting room. The faded GTPA logo clung to the wall. “The door we tried to open to the future burned in war’s flames,” he murmured, his voice swallowed by the wind, echoing off the stone.

Another path had loomed. Had the ceasefire failed, nuclear war might have razed civilization. New York, Beijing, Moscow—reduced to ashes. Survivors scavenging an irradiated wasteland. That fate was narrowly dodged, but the cost was staggering.

Fujiwara gazed out the palace window. Distant sirens stirred memories of prosperity and strife. The GTPA’s vision of “peace through free trade” had, ironically, sparked humanity’s darkest war. Hope, fragile as petals, scattered before power and greed, leaving us to live among the wreckage of a new era.


This novel is fiction. It has no relation to any real person or organization.

(追記)Grokが自ら批評して、書き直したバージョンです

2025年4月5日 10_03_40

貿易の花、風に散る(改訂版)

(”The Flower of Trade, Scattered by the Wind”)

プロローグ:嵐の予兆

(”Prologue: Whispers of the Storm”)

2025年、フロリダのマラ・ア・ラゴで、ドナルド・トランプ大統領が再び世界を揺さぶった。1月20日、金色のシャンデリアが輝く舞踏室で、彼は顧問団と外国要人たちの前に立ち、宣言した。「アメリカファーストはアメリカの勝利だ。今日から全輸入品に10%の基準関税、自動車には25%。我々はもうだまされない」。その声は雷鳴のように響き、部屋は静寂に包まれた。中国大使の顔が青ざめ、EU貿易代表が慌てて電話に手を伸ばした。外では、パームビーチの椰子の木々が風に揺れ、波の音が遠くから聞こえたが、室内の空気は凍りつき、後に続く破滅の序曲が静かに鳴り始めた。

トランプの顧問団は、この政策が米国経済を保護し、国内製造業を復活させると主張していた。しかし、フロリダの地元企業家であるジェイク・ハリソンは、会場の片隅で眉をひそめていた。彼は小さな自動車部品工場を経営しており、関税が施行されれば、輸入コストが跳ね上がり、競争力が失われることを知っていた。「これで我々の工場は終わりだ」と呟き、彼は会場を後にした。数週間後、彼の工場は閉鎖に追い込まれ、従業員たちは失業の波に呑まれた。ジェイクは自宅に戻り、妻に「これからどうやって生きていくんだ」と呟いた。妻は涙をこらえ、「何とかするよ」と答えたが、彼女の声には不安が滲んでいた。

4月2日、トランプが「解放の日」と名付けた日に、関税が施行され、世界市場は嵐に呑まれた。北京の商務省で、李建民がブルームバーグ端末を見つめていた。画面には、中国の米国向け輸出が1週間で15%減少した数字が映し出されていた。彼は唇をかみ、「報復しかない」と呟いた。米国産大豆とボーイング機に25%の関税を命じ、報復の連鎖が始まった。北京の市場では、大豆価格が急騰し、農家たちが「米国との貿易が途絶えたら、我々の生活はどうなるんだ」と叫んだ。地方の農村では、子供たちが学校に行くための費用が払えず、家族が困窮する姿が広がった。農村の小学校では、教師が「今年は教科書が買えない」と子供たちに告げ、子供たちはがっかりした表情で家に帰った。

ブリュッセルでは、マリア・ロペスが「これは戦争だ」と叫び、EUは米国鋼鉄とバーボンに20%の関税で応酬。彼女はポルトガルの小さな村で育ち、父から「貿易は人々を結ぶ」と教わった記憶が蘇った。彼女の故郷では、漁師たちが海に出るたびに、遠くの船を見て「世界は一つだ」と語り合っていた。だが、今、彼女の目の前で、EUの団結が試される危機が迫っていた。ブリュッセルのカフェでは、市民たちが「米国との対立は我々の生活を壊すだけだ」と議論し、街角では抗議のデモが始まった。デモ隊の中には、マリアの幼馴染であるジョアンがいた。彼は「マリア、EUは我々を見捨てた」と叫び、彼女の心に刺さる言葉を投げかけた。

東京の藤原雅也は、トヨタの米国市場シェアが12%縮小した報告書を手に、「新しい道を見つけなければ」と決意を固めた。彼は外務省のオフィスで、かつての同僚である山本美穂と向き合った。山本は言った。「雅也、米国との関係を維持しながら、新しい枠組みを作るのは難しい。でも、君ならできる」。藤原は目を閉じ、家族との時間を犠牲にしてきた自分の人生を振り返った。彼の妻は、最近、過労で倒れた夫を心配し、「もう少し自分を大切にして」と手紙に書いていた。彼女の手紙には、子供たちが描いた絵が同封されており、藤原はそれを見て「家族を守るためにも、成功させなければ」と呟いた。だが、藤原は「世界を変えるためには、今が最後のチャンスだ」と自分を奮い立たせた。

ラゴスのナディア・オモレは、石油と繊維の輸出が10%落ち込むデータを見て、「単一市場に頼る時代は終わりだ」と呟いた。彼女はナイジェリアの小さな村で育ち、植民地時代から続く搾取の歴史を肌で感じてきた。彼女の父は、石油企業に土地を奪われ、家族は貧困に喘いだ。ナディアは大学で経済学を学び、アフリカの自立を夢見てきたが、今、彼女の国が再び大国の争いに巻き込まれる危機に直面していた。ラゴスの市場では、商人たちが「米国との貿易が止まれば、我々の生計はどうなるんだ」と叫び、ナディアは彼らの声を胸に刻んだ。彼女は市場で、幼い頃に世話になった商人、アデバヨと再会した。アデバヨは「ナディア、昔はお前を膝に乗せて遊んだものだ。今、お前が我々を救うんだな」と笑顔で語った。

11月のG20サミットで、トランプは「貿易赤字が20%減った。俺たちは勝ってる」と宣言したが、密室では藤原、マリア、ナディアが向き合っていた。「米国抜きの貿易枠組みを作ろう」と藤原が提案し、マリアとナディアが賛同。この密談がGTPAの種を蒔いた瞬間だった。藤原は、かつてのTPP交渉で李建国と激しく対立したことを思い出したが、今、彼らは同じ目標に向かって手を組む必要があった。マリアは「EUは団結してこの危機を乗り越えられる」と信じ、ナディアは「アフリカの声を世界に届けるチャンスだ」と決意を新たにした。だが、その希望の星は、迫り来る闇を照らすにはあまりにも弱かった。


第1章:希望の種を蒔く

(”Chapter 1: Sowing the Seeds of Hope”)

2026年春、ウィーンのホーフブルク宮殿で歴史的な会議が始まった。朝日がステンドグラスを透過し、大理石の床に虹色の光を投げかけた。藤原雅也は重厚な扉をくぐり、米国が前年に打ち出した35%の輸入関税への反発と、「自由貿易こそが平和への道」という信念を胸に会議室へ向かった。会議には、日本の山本美穂、中国の李建国、EUのマリア・ロペス、ナイジェリアのナディア・オモレが集まった。

藤原は会議の前に、宮殿の図書室で李建国と再会した。二人はかつてTPP交渉で激しく対立した。藤原は、中国が途上国の特恵関税を悪用し、日本の市場を圧迫したことに苛立ちを覚えたが、李は「我々は発展の権利を守っただけだ」と反論した。藤原が言った。「建国、僕たちはかつて競い合った。でも、今は協力できるはずだ」。李は目を細め、「雅也、君の理想は美しい。だが、中国は過去の屈辱を忘れない」と答えた。二人の間には、過去の交渉での緊張と、互いを認め合う微かな信頼が共存していた。藤原は、李が手に持つ古い写真に目を留めた。そこには、李の祖父が文化大革命の混乱の中で家族を守る姿が写っていた。

会議室では、各国の代表が熱い議論を交わした。山本美穂が立ち上がり、穏やかだが情熱的な声で語った。「GTPAは、各国が平等な立場で経済ルールを決定し、信頼を築く第一歩です」。彼女は、夫が経営する中小企業が中国製品に押され、倒産の危機にあることを藤原に打ち明けていた。彼女の声には、個人的な苦しみと公的な使命が混在していた。李建国が続けた。「中国も不当な圧力を受けてきた。今こそ世界が一丸となって発展を支えるルールを作り上げるべきだ」。彼の背後には、会議の準備のために徹夜を続けたスタッフが控えていた。李は、スタッフの一人である若手官僚、チェンに目をやり、「君たちの努力が未来を作る」と励ました。

マリアは「透明性と持続可能性」を訴えた。彼女はポルトガルの小さな村で育ち、父が漁師として働いていた頃の記憶が蘇った。父は「貿易は海を越えて人々を結ぶ」と言っていたが、今、彼女はその理想を守るために戦っていた。彼女の村では、漁師たちが毎年、海の恵みに感謝する祭りを開催していた。マリアはその祭りの歌を思い出し、心を奮い立たせた。ナディアは「アフリカは搾取の歴史を繰り返さない」と声を震わせた。彼女の故郷では、石油企業が村を破壊し、父が病に倒れた過去があった。彼女は会議の合間に、ナイジェリアの母親たちから届いた手紙を読み返した。手紙には、「我々の子供たちに未来を」と書かれていた。ナディアは手紙を握り、「この手紙が私の力になる」と呟いた。

会議は数日間続き、議論は白熱した。藤原はRCEPやAfCFTAを参考に条文を書き上げ、夜通し働いた。しかし、経済格差の是正策が不十分で、途上国の不満がくすぶっていた。ナディアが「アフリカの小国が不利にならない仕組みが必要だ」と訴えたが、先進国の代表は「現実的ではない」と却下した。山本は藤原に囁いた。「雅也、あなたの信念がここまで導いたのよ」。最終日、GTPAが採択され、記者会見で藤原は語った。「私たちは米国中心の経済から脱却し、公平な秩序を目指します」。フラッシュが彼の顔を照らし、拍手が響いた。マリアは微笑み、「これが新しい時代の夜明けよ」と呟いた。ナディアの目には希望が輝き、「アフリカにも未来が来た」と呟いた。

しかし、会議の裏では、米国が密かに動きを見せていた。ワシントンでは、トランプの顧問団がGTPAの結成を「米国への挑戦」と見なし、対抗策を練っていた。CIAのエージェントがウィーンに派遣され、会議の情報を収集。米国は、日本やEUに圧力をかけ、GTPAの枠組みを揺さぶる計画を立てていた。藤原は、会議の最終日に匿名の脅迫メールを受け取った。「GTPAは失敗する。米国を敵に回すな」。彼はメールを握り潰し、「僕たちは負けない」と呟いた。だが、彼の心には、家族を守るための不安が芽生えていた。


第2章:花開く繁栄、忍び寄る影

(”Chapter 2: Blossoming Prosperity, Creeping Shadows”)

2028年、GTPAは繁栄の頂点に達した。加盟国間の関税は5%以下に削減され、新たなサプライチェーンが世界を結びつけた。中国・深圳の港では、コンテナ船がラゴスへ向けて出航し、EUのハンブルク港では日本製の機械が荷揚げされた。AfCFTAとMercosurが統合され、グローバルGDPの40%を占める経済圏が誕生。各国は互いを補完し合い、多様な文化と技術が融合した。パリでは、日本のアパレルブランドとフランスのデザイナーがコラボレーションし、新たなファッションが誕生。パリのファッションショーでは、観客が「これがGTPAの力だ」と拍手を送った。ラゴスでは、中国の技術者がナイジェリアのエンジニアと協力し、太陽光発電所を建設した。発電所の開所式では、地元の子供たちが「これで夜でも勉強できる」と笑顔を見せた。

しかし、繁栄の裏で不協和音が響き始めた。東京で藤原は、中国の電気自動車がEU市場の25%を占め、ドイツの中小企業を圧迫している報告書を読んだ。ベルリンでは、失業した労働者が「中国製品を締め出せ」と叫び、タイヤを燃やしてデモを繰り広げた。デモの中心にいた若者、ヨハン・シュミットは、父が経営する工場が倒産し、家族が路頭に迷う姿を見て育った。彼は「GTPAは我々を裏切った」と叫び、警察の放水銃に立ち向かった。ヨハンの妹、エミリーは、兄の姿を見て「ヨハン、危ないよ」と叫んだが、彼は振り向かずに前に進んだ。EUは中国製EVに35.3%の緊急関税を課し、中国はEUへの輸出を削減、アフリカ市場にシフトした。

ナイジェリアのアブジャで、ナディアは中国企業がコンゴのコバルト鉱山を過剰採掘し、労働者に日給2ドルしか払わない報告に怒りを覚えた。「我々はパートナーシップを求めたのであって、搾取されるためにGTPAに入ったのではない」。彼女は資源保護を訴え、アジアとの交渉で硬化姿勢を見せた。コンゴの鉱山労働者、アミン・カサブは、過酷な労働環境で働きながら、家族に仕送りを送っていた。彼は「我々の汗が大国の利益になるだけだ」と呟き、夜空を見上げた。彼の妻は、仕送りで買った小さなラジオを手に、「アミンの声が聞きたい」と呟いた。ナディアは彼らの声を聞き、GTPAの会議で「アフリカの資源はアフリカのために使われるべきだ」と訴えた。

一方、東京で山本美穂は、中国が日本の半導体技術を不正取得した疑いがある報告を受けた。彼女は藤原に、声を震わせながら言った。「雅也、産業界はGTPAを技術の売国協定と呼んでるよ。もう離脱論が止まらない」。藤原は目を伏せ、「諦めるわけにはいかない」と答えた。だが、彼女の心には、夫が経営する中小企業が中国の安価な製品に押され、倒産の危機に瀕している現実が重くのしかかっていた。彼女がGTPAに情熱を注ぐ理由は、大学時代に遡る。東南アジアの貧困地域を訪れた彼女は、貿易が人々の生活を向上させる姿に感動し、「世界を変える架け橋を作りたい」と誓ったのだ。彼女は夜、夫からの電話で「もう限界だ」と告げられ、涙をこぼした。夫は「美穂、君が国を救うために戦っているのは分かる。でも、僕たちの家族はどうなるんだ」と訴えた。彼女は「もう少しだけ待ってて」と答え、電話を切った後、子供たちの寝顔を見つめた。

米国はGTPAの台頭に危機感を募らせ、EU、日本、中国に新たな関税を課した。EUへの鉄鋼関税25%、日本への自動車関税20%、中国への電子機器関税30%。さらに、アジア太平洋での軍事演習を強化し、日本に「GTPA離脱と米国とのFTA締結」を迫った。東京湾では、米軍の空母が不気味な影を落とし、戦闘機の轟音が響いた。藤原は窓からその光景を見下ろし、「これが僕たちの夢を壊す力なのか」と呟いた。彼のオフィスには、米国からの圧力を示す文書が山積みになっていた。米国大使は藤原に直接電話をかけ、「GTPAを続けたいなら、日本は孤立するだけだ」と警告した。藤原は電話を切り、窓の外を見つめながら、「僕たちは正しい道を歩んでいるはずだ」と自分に言い聞かせた。

マリアはブリュッセルで、GTPAの枠組みを維持しようと奔走していた。彼女は東欧諸国の離反を防ぐため、「GTPA改革案」を提案したが、ハンガリーとポーランドの代表が「我々を中国の属国にする気か」と席を立った。会議場は混乱に陥り、マリアは壇上で唇をかみ、「どこで間違えたの?」と呟いた。彼女の心には、ポルトガルの小さな村で育った幼い頃、父が語った「貿易は人々を結ぶ」という言葉が響いていた。だが、その記憶は今や遠く、冷たい現実が彼女を押し潰していた。彼女は会議後、ブリュッセルの自宅に戻り、父の形見である古い羅針盤を手に持った。羅針盤の針は、かつて父が海を渡った時の方向を示していたが、今は動かなくなっていた。彼女は羅針盤を手に、「パパ、私にはもう道が見えない」と呟いた。

この時期、中立を保つ小国連合が動きを見せていた。スイス、シンガポール、チリなどの国々が「グローバル中立イニシアチブ(GNI)」を立ち上げ、AEAとETBの仲介を試みた。スイス大使がジュネーブで記者会見を開き、「我々は経済圏の分断を防ぐための緩衝地帯となる」と宣言。シンガポールの貿易大臣、レイチェル・タンは、GNIの会議で「大国間の対立が小国の経済を破壊している。我々は中立の立場から和平を模索する」と訴えた。しかし、大国間の対立は彼らの声を呑み込み、GNIの努力は実を結ばなかった。レイチェルは会議後、シンガポールの港を見下ろしながら、「我々の声は小さすぎるのだろうか」と呟いた。彼女は港で、かつての同僚であるチリの外交官、カルロスと再会し、「我々にできることはまだあるはずだ」と語り合った。


第3章:絆の断裂、冷たい風

(”Chapter 3: Severed Bonds, a Cold Wind”)

2031年、GTPAは崩壊した。日本の離脱が引き金を引いた。米国からの圧力に屈した日本政府は、2030年末に米国とのFTAを締結し、GTPAを脱退。山本美穂は記者会見で沈痛な表情で語った。「我々は理想を追求した。でも現実の前では選択を迫られた」。会見後、彼女は控室で一人、夫が倒産後に心労で倒れた知らせを受け、静かに涙を流した。彼女の夫は病院のベッドで、「美穂、君の夢を応援してきた。でも、僕たちの夢はどうなるんだ」と呟いた。山本は夫の手を握り、「ごめんね」と繰り返した。彼女の心は、国のために戦う使命と、家族を守れなかった罪悪感で引き裂かれていた。彼女は病院を出た後、子供たちを迎えに行き、「お父さんは大丈夫だよ」と笑顔を見せたが、子供たちは母の目が赤いことに気づいていた。

EUも内部対立に耐えきれなかった。東欧諸国が米国寄りの姿勢を強め、ドイツとフランスの間でも意見が対立。ドイツは「中国との経済関係を維持すべき」と主張し、フランスは「米国との安全保障を優先すべき」と反発した。ドイツの経済大臣、クラウス・ミュラーは、ベルリンで記者会見を開き、「GTPAは我々の経済を破壊した。EUは独自の道を歩むべきだ」と訴えた。一方、フランスの大統領は、「EUの団結がなければ、我々は米国と中国の間で板挟みになるだけだ」と警告。マリアは最後の演説で「GTPAは我々の団結の証だった。それが失われた今、EUは新たな道を見つけねばならない」と訴えたが、EUはGTPAの枠組みを放棄。彼女は控室で、かつての恋人から届いた手紙を手に震えていた。手紙には、「君の夢は美しかった。でも、戦争が全てを奪った」と書かれていた。彼女の恋人は、ウクライナでの戦闘で命を落としていた。マリアは手紙を胸に押し当て、恋人の笑顔を思い出しながら、「あなたが生きていれば、こんなことにはならなかったのに」と呟いた。彼女は手紙を手に、恋人が好きだった海の写真を見つめ、「もう一度、あなたに会いたい」と呟いた。

中国はロシアや中東諸国と手を組み、ユーラシアン・トレード・ブロック(ETB)を結成。李建国は北京で宣言した。「米国が我々を締め出すなら、独自の経済圏を築く」。だが、ETB内部でも亀裂が生じていた。ロシアはエネルギー価格の引き上げを要求し、イランは独自の軍事行動を優先。北京で開かれたETB首脳会議では、ロシア代表が「我々は中国の属国ではない」と席を立った。会議後、李は一人で窓辺に立ち、「我々はどこに向かっているんだ」と呟いた。彼の心には、GTPA時代に藤原と交わした「貿易は平和の架け橋だ」という言葉が重く残っていた。李は、かつて藤原とウィーンで飲んだ夜を思い出した。二人で語り合った「平和な世界」の夢は、今や遠い記憶となっていた。

米国はアメリカン・エコノミック・アライアンス(AEA)を結成し、日本、英国、東欧諸国を巻き込んだ。AEA内部でも対立が表面化し、英国は「米国主導の経済圏は我々の利益を損なう」と不満を表明。英国の貿易大臣、ジェームズ・ハリソンは、ロンドンで「我々は米国の言いなりにはならない」と宣言。米国は英国に圧力をかけ、北海油田の共同開発を条件に妥協を迫った。ワシントンでは、AEAの首脳会議が開催されたが、米国代表が「英国が従わなければ、AEAから除外する」と脅迫。会議場は緊張に包まれ、英国代表は「我々は独立した国家だ」と反発した。ジェームズは会議後、ロンドンに戻り、家族に「我々は正しい選択をした」と語ったが、彼の声には不安が滲んでいた。

世界は二つの経済圏に分裂し、関税戦争が激化した。米国はETBへの輸出に50%の関税を課し、中国はドル決済からの脱却を加速。サイバー攻撃も日常化し、2029年には中国のハッカーがニューヨーク証券取引所を一時停止に追い込んだ。ニューヨークのトレーダー、マイケル・ブラウンは、取引所の混乱の中で「これは戦争だ」と叫び、家族に電話をかけた。「今すぐ安全な場所に逃げてくれ」。ロシアは欧州へのガス供給を制限し、ドイツの工場が操業停止に陥った。ベルリンの工場労働者、アンナ・シュルツは、失業した夫と子供たちを抱え、「我々の生活はどうなるの?」と呟いた。アンナは子供たちに「パパが新しい仕事を見つけるまで頑張ろうね」と励ましたが、彼女の心は不安でいっぱいだった。

藤原はウィーンの会議場に戻り、かつての仲間たちとの間に生じた溝を見つめた。GTPAの当初の条文が記されたファイルには、「平等と繁栄」の文字が刻まれていたが、今やその言葉は空虚に響いた。彼はファイルを見つめ、「僕たちは何を失ったんだろう」と呟いた。自由貿易の美名の下で築かれた絆は、経済格差と大国間の駆け引きによって引き裂かれていた。彼の心には、妻からの手紙が重くのしかかっていた。手紙には、「雅也、あなたが世界を変えるために戦っているのは分かる。でも、私たちの子供たちは父親が必要なの」と書かれていた。藤原は手紙を握り潰し、涙をこらえた。彼は手紙を手に、子供たちの写真を見つめ、「もう少しだけ頑張るよ」と呟いた。


第4章:戦火の嵐、希望の灰

(”Chapter 4: The Storm of War, Ashes of Hope”)

2032年、世界は経済戦争から軍事衝突へと突き進んだ。AEAとETBの対立は、貿易摩擦を超え、覇権争いに発展した。だが、その前に、小規模な衝突が各地で起きていた。2030年、南シナ海で中国とフィリピンの漁船が衝突し、米軍が介入。フィリピンの漁師たちは、海上で米中の艦船が睨み合う中、網を上げる手を止めた。波の音と船のエンジンの唸りが、彼らの不安を増幅させた。漁師の一人、カルロス・サントスは、家族に電話をかけ、「もし帰れなかったら、子供たちを頼む」と呟いた。彼の妻は、電話の向こうで泣きながら、「無事に帰ってきて」と叫んだ。カルロスは電話を切り、船の甲板で「家族のために生きて帰る」と自分に言い聞かせた。

マリアは、戦争を防ぐ最後の試みとして、ブリュッセルでAEAとETBの緊急首脳会議を提案した。彼女は会議室で、疲れた声で訴えた。「GTPAの精神を思い出してほしい。貿易は争いではなく、結びつきを生むものだ」。しかし、米国代表は「EUは現実を見ていない」と一蹴し、中国代表も「我々の生存が脅かされている」と反発。会議は決裂し、マリアは控室で一人、父の言葉を思い出しながら涙をこぼした。「パパ、貿易は本当に人々を結べるの?」彼女は父の形見である羅針盤を手に持ち、かつての希望を思い出した。だが、羅針盤の針は動かず、彼女の心は絶望に沈んだ。彼女は羅針盤を手に、「もう一度、希望を見つけたい」と呟いた。

2030年3月、台湾海峡で火蓋が切られた。米軍の駆逐艦が中国のフリゲート艦と接触し、小規模な衝突が発生。米国は「台湾防衛」の名目で海兵隊を派遣し、日米豪連合軍が空爆を開始。台北上空では、爆音と炎が街を揺らし、市民たちが地下に逃げ込んだ。台北の教師、リン・チェンは、子供たちを地下シェルターに導きながら、「どうか生き延びて」と祈った。彼女の夫は、軍に徴兵され、前線に送られていた。リン・チェンはシェルターで、子供たちに「怖くないよ」と語りかけながら、夫の無事を祈った。子供たちに古い台湾の民謡を歌い、「この歌を覚えておきなさい」と微笑んだ。藤原は東京でモニターを見つめ、「これが僕たちの失敗の結末なのか」と呟いた。彼のオフィスでは、外務省のスタッフがパニックに陥り、「日本も戦争に巻き込まれる」と叫んでいた。藤原はスタッフに「冷静になるんだ。我々にできることはまだある」と励ました。

2031年6月、ロシアがウクライナへの本格侵攻を再開し、ポーランド国境を越えた。NATOは第5条を発動し、英米仏独が参戦。ワルシャワ近郊で戦車とドローンの爆音が響き、雪に血が染まった。ポーランドの農夫、ヤン・コワルスキーは、家族を連れて避難しながら、「我々の畑が戦場になるなんて」と呟いた。彼の息子は、NATO軍に志願し、「祖国を守る」と家を出ていた。ヤンは息子の写真を手に、「生きて帰ってきてくれ」と呟いた。2032年、イランがサウジアラビアのタンカーを攻撃し、原油価格が1バレル200ドルを超えた。リヤドの市民、アリ・ハマドは、ガソリンスタンドで長蛇の列に並びながら、「この戦争は我々の生活を破壊するだけだ」と呟いた。アリは列の中で、隣に並ぶ老人に「この戦争、いつ終わると思いますか」と尋ねたが、老人は首を振るだけだった。

アフリカでは、中国が支援するコンゴの武装勢力と米国が支援する政府軍が衝突。コンゴの村人、マリアム・ンゴマは、村が焼き払われる中、子供たちを連れて森に逃げ込んだ。彼女は「我々の村は大国の戦場じゃない」と叫びながら、子供たちを抱きしめた。ナディアはラゴスで記者会見を開き、「我々の資源が大国の戦場にされている」と訴えた。彼女はコンゴの難民キャンプを訪れ、マリアムと出会った。マリアムはナディアに、「私の子供たちに未来をください」と懇願し、ナディアは彼女の手を握り、「必ず声を届ける」と約束した。ナディアはキャンプで、子供たちに絵本を読み聞かせ、「あなたたちには明るい未来がある」と語りかけた。

2033年9月、ロシアがウクライナ東部で戦術核を使用し、NATO軍の前線を壊滅させた。キエフでは放射能汚染が広がり、数十万人が避難を余儀なくされた。キエフの医師、オレナ・ペトレンコは、病院で被曝した患者を治療しながら、「この戦争は人類を滅ぼす」と呟いた。彼女の娘は、避難中に消息を絶ち、オレナは毎晩、娘の写真を見つめながら祈った。オレナは病院の屋上で、キエフの空を見上げ、「娘が生きていると信じたい」と呟いた。NATOはロシアの軍事拠点を空爆し、中国は米国への先制攻撃を示唆。核のカウントダウンが始まった。

この危機の中、GNIが最後の和平交渉を試みた。スイス大使がジュネーブで緊急会議を開催し、「核戦争は人類の終焉を意味する。我々は最後のチャンスを逃してはならない」と訴えた。シンガポールのレイチェル・タンは、AEAとETBの代表に「中立の立場から交渉の場を提供する」と提案。しかし、米国と中国の代表は互いを非難し合い、会議は決裂。レイチェルは会議後、ジュネーブの湖畔で一人、「我々にできることはもうないのだろうか」と呟いた。彼女は湖畔で、チリの外交官カルロスと再会し、「我々は諦めない」と語り合った。


第5章:瓦礫の果て、消えゆく灯火

(”Chapter 5: At the End of Rubble, a Fading Light”)

戦争は3年続き、2033年12月、疲弊した各国が停戦に合意した。停戦のきっかけは、2033年10月、ラゴスでナディアが主催した「アフリカ平和会議」だった。彼女はコンゴでの戦闘で家族を失った母親たちの声を届けるため、AEAとETBの代表を招いた。会議場は焼け焦げた市場の広場に設けられ、埃っぽい風が吹き抜けた。ナディアは壇上で、「我々の子供たちは大国の戦争の犠牲になった。もうこれ以上、血を流させない」と訴えた。背後では、白い布が風に揺れ、母親たちのすすり泣きが響いた。マリアム・ンゴマも壇上に立ち、「私の村は焼かれ、子供たちは飢えている。どうか戦争を終わらせて」と叫んだ。ナディアは彼女を抱きしめ、涙を流した。ナディアはマリアムに、「あなたの声が世界を変える」と呟き、彼女の肩を強く抱いた。

マリアは会議に参加し、ナディアの言葉に心を打たれた。彼女は立ち上がり、「GTPAは平和を約束したはずなのに、私たちはそれを裏切った。もう一度、話し合うべきだ」と語った。彼女の恋人の死以来、希望を失っていたが、ナディアの情熱に再び火が灯った。彼女は恋人の写真を手に持ち、「あなたが見ていた世界を取り戻す」と呟いた。会議の映像は世界中に配信され、藤原はウィーンの焼け落ちたホーフブルク宮殿でそれを見た。彼は日本の外務省に連絡し、AEA側として停戦交渉の仲介を提案。「僕たちの夢は失敗に終わった。でも、戦争を終わらせることはできる」と決意した。彼の心には、妻と子供たちの顔が浮かんでいた。妻は最後に、「雅也、生きて帰ってきて」と電話で言っていた。藤原は妻の声を思い出し、「必ず帰る」と呟いた。

北京の李建国も映像を見ていた。彼はETBの首脳として戦争を主導してきたが、母親たちの泣き声に心が揺れた。GTPA時代、藤原と交わした会話が蘇った。「雅也、貿易は平和の架け橋だと言ったな。だが、我々はそれを壊してしまった」。彼の妻は、戦争中のストレスで心を病み、2年前に家を出ていた。彼女は最後に、「建国、あなたは国を救うために戦っているけど、私たちの家庭はどうなるの?」と問いかけていた。李は目を閉じ、「我々は勝利のために戦ってきたが、何を勝ち取ったというのか」と呟き、ETBに停戦交渉に応じるよう指示した。彼は妻に手紙を書き、「もう一度、やり直したい」と綴った。李は手紙を書き終え、妻が好きだった花の種を手に、「彼女が戻ってきてくれるなら」と呟いた。

12月、ジュネーブで停戦交渉が始まった。藤原、マリア、ナディア、李が一堂に会した。会議室は簡素で、窓の外には雪が降り積もっていた。藤原と李は、互いを見つめた。藤原が言った。「建国、僕たちはかつて同じ夢を見た。今、その夢の残骸の中で、何ができるか考えよう」。李は目を伏せ、「雅也、君の言う通りだ。もうこれ以上、破壊を続けるわけにはいかない」と答えた。ナディアが最初に口を開いた。「我々は互いを憎むために戦った。でも、未来のために生きるべきだ」。マリアも同意し、12月25日、停戦協定が署名された。雪が戦争の傷跡を白く覆った。

だが、世界はAEAとETBの境界線によって分断されたままだった。AEA内部では、英国が米国主導の経済政策に反発し、独自の貿易協定を模索。ETBでは、ロシアと中国の緊張が高まり、中央アジアでの資源争いが新たな火種となった。一方、スイスやシンガポールを中心とするグローバル中立イニシアチブ(GNI)は、停戦後の復興支援を提案し、小国連合が新たな希望の種を蒔こうとしていた。レイチェル・タンは、ジュネーブで「我々は復興のための基金を設立し、戦争で破壊された地域を支援する」と宣言。コンゴのマリアムは、GNIの支援で村に学校を再建し、子供たちに未来を約束した。マリアムは学校の開校式で、「これが私の子供たちの新しい始まりです」と笑顔を見せた。GNIの支援は、チリでも成果を上げ、戦争で破壊された港湾施設が再建され、地元漁師たちが再び海に出られるようになった。

藤原はホーフブルク宮殿に戻り、焼け焦げた会議室に立った。壁にはGTPAのロゴが薄れていた。「我々が築こうとした貿易の道は、戦争の炎に崩れ去った」と呟いた。別の道もあった。もし停戦が間に合わず、核戦争が勃発していれば、文明は崩壊していただろう。ニューヨーク、北京、モスクワが灰燼に帰し、生き残った者たちは放射能に汚染された大地で生き延びる。そんな結末も、歴史の選択肢の一つだった。だが、停戦によって我々は辛うじてその運命を回避した。しかし、その代償はあまりにも大きかった。

藤原は宮殿の窓から外を見た。遠くで鳴り響くサイレンが、かつての繁栄と対立の記憶を呼び起こした。GTPAが夢見た「自由貿易による平和」は、皮肉にも人類史上最悪の戦争の引き金となった。希望の星は、力と欲望の嵐の中で消えゆき、我々はその残骸の中で新たな時代を生きねばならなかった。彼は妻に電話をかけ、「もうすぐ帰るよ」と呟いた。妻は電話の向こうで、「待ってる」と答えた。藤原は目を閉じ、初めて安堵の息をついた。


image (9)


The Flower of Trade, Scattered by the Wind

Prologue: Whispers of the Storm

In 2025, at Mar-a-Lago in Florida, President Donald Trump once again shook the world. On January 20, standing before his advisors and foreign dignitaries in a ballroom aglow with golden chandeliers, he declared, “America First means America’s victory. Starting today, a 10% baseline tariff on all imports, and 25% on automobiles. We won’t be fooled anymore.” His voice thundered through the room, leaving it cloaked in silence. The Chinese ambassador’s face turned pale, and the EU trade representative scrambled for their phone. Outside, palm trees in Palm Beach swayed in the breeze, the sound of waves echoing faintly, but inside, the air froze, heralding the quiet prelude to a coming catastrophe.

Trump’s advisors claimed this policy would protect the U.S. economy and revive domestic manufacturing. But Jake Harrison, a local entrepreneur from Florida, frowned in a corner of the room. He ran a small auto parts factory and knew that the tariffs would skyrocket import costs, eroding his competitiveness. “This will be the end of our factory,” he muttered, leaving the venue. Weeks later, his factory was forced to close, and his employees were swept away in a wave of unemployment. Jake returned home and whispered to his wife, “How are we going to survive now?” She held back tears, replying, “We’ll figure it out,” but her voice trembled with anxiety.

On April 2, dubbed “Liberation Day” by Trump, the tariffs took effect, plunging global markets into a storm. In Beijing’s Ministry of Commerce, Li Jianmin stared at a Bloomberg terminal. The screen displayed a 15% drop in China’s exports to the U.S. within a week. Biting his lip, he muttered, “Retaliation is our only option.” He ordered a 25% tariff on U.S. soybeans and Boeing aircraft, igniting a chain of reprisals. In Beijing’s markets, soybean prices soared, and farmers cried out, “If trade with the U.S. stops, what will happen to our livelihoods?” In rural villages, families couldn’t afford school fees for their children, and poverty spread. At a village school, a teacher told the children, “We can’t buy textbooks this year,” and the children returned home with disappointed faces.

In Brussels, Maria Lopes shouted, “This is war!” as the EU retaliated with a 20% tariff on U.S. steel and bourbon. She had grown up in a small Portuguese village, where her father taught her, “Trade connects people.” In her hometown, fishermen would gaze at distant ships and say, “The world is one.” But now, the EU’s unity faced a looming crisis before her eyes. In Brussels’ cafés, citizens debated, “This conflict with the U.S. will only ruin our lives,” while protests erupted on street corners. Among the demonstrators was Maria’s childhood friend, João, who shouted, “Maria, the EU has abandoned us!”—words that pierced her heart.

In Tokyo, Masaya Fujiwara held a report showing Toyota’s U.S. market share shrinking by 12%, resolving, “We must find a new path.” In the Foreign Ministry office, he faced his former colleague, Miho Yamamoto. She said, “Masaya, maintaining ties with the U.S. while creating a new framework is tough. But I believe you can do it.” Fujiwara closed his eyes, reflecting on a life spent sacrificing family time. His wife, worried about his recent collapse from overwork, had written in a letter, “Please take care of yourself.” Enclosed were drawings by their children, and Fujiwara murmured, “I have to succeed, for my family’s sake.” Yet he steeled himself, thinking, “This is my last chance to change the world.”

In Lagos, Nadia Omole stared at data showing a 10% drop in oil and textile exports, muttering, “The era of relying on a single market is over.” She had grown up in a small Nigerian village, feeling the scars of colonial exploitation firsthand. Her father lost their land to an oil company, plunging their family into poverty. Nadia studied economics in university, dreaming of African self-reliance, but now her country faced being dragged into a great power struggle once more. In Lagos’ markets, merchants shouted, “If trade with the U.S. stops, how will we survive?” Nadia etched their voices into her heart. At the market, she reunited with Adebayo, a merchant who had cared for her as a child. He smiled and said, “Nadia, I used to bounce you on my knee. Now you’re the one to save us.”

At the G20 summit in November, Trump boasted, “Our trade deficit is down 20%. We’re winning!” But in a private room, Fujiwara, Maria, and Nadia met. “Let’s create a trade framework without the U.S.,” Fujiwara proposed, and Maria and Nadia agreed. This secret meeting planted the seeds for the GTPA. Fujiwara recalled his fierce clashes with Li Jianguo during past TPP negotiations, but now they needed to join hands for a common goal. Maria believed, “The EU can overcome this crisis through unity,” while Nadia resolved, “This is a chance to make Africa’s voice heard.” Yet that star of hope was far too faint to illuminate the approaching darkness.


Chapter 1: Sowing the Seeds of Hope

In the spring of 2026, a historic conference began at the Hofburg Palace in Vienna. The morning sun filtered through stained glass, casting rainbow hues on the marble floor. Masaya Fujiwara passed through the heavy doors, driven by opposition to the U.S.’s 35% import tariffs from the previous year and a belief that “free trade is the path to peace.” The meeting gathered Japan’s Miho Yamamoto, China’s Li Jianguo, the EU’s Maria Lopes, and Nigeria’s Nadia Omole.

Before the conference, Fujiwara reunited with Li Jianguo in the palace library. The two had clashed fiercely during TPP negotiations. Fujiwara had been frustrated by China’s exploitation of preferential tariffs for developing nations, which squeezed Japan’s market, but Li had countered, “We were only protecting our right to develop.” Fujiwara said, “Jianguo, we once competed. But now we can work together.” Li narrowed his eyes and replied, “Masaya, your ideals are beautiful. But China will never forget its past humiliations.” Between them lingered the tension of past negotiations and a faint mutual respect. Fujiwara noticed an old photo in Li’s hand, showing Li’s grandfather protecting his family during the chaos of the Cultural Revolution.

In the conference room, representatives engaged in heated debates. Miho Yamamoto stood, her voice calm yet passionate. “The GTPA is a first step toward countries deciding economic rules on equal footing and building trust.” She had confided in Fujiwara about her husband’s struggling SME, crushed by Chinese products. Her voice carried both personal pain and public duty. Li Jianguo followed, “China has faced unjust pressure too. Now is the time for the world to unite and create rules that support development.” Behind him, staff who had worked through the night stood ready. Li glanced at a young official, Chen, and encouraged him, “Your efforts will shape the future.”

Maria advocated for “transparency and sustainability.” She recalled her childhood in a small Portuguese village, where her fisherman father had said, “Trade crosses oceans to connect people.” In her village, fishermen held an annual festival to thank the sea for its bounty, and Maria drew strength from the memory of their songs. Nadia, her voice trembling, declared, “Africa will not repeat its history of exploitation.” In her hometown, an oil company had destroyed her village, and her father fell ill. During a break, she reread letters from Nigerian mothers, one pleading, “Give our children a future.” Nadia clutched the letter, whispering, “This letter is my strength.”

The conference stretched over days, with debates growing intense. Fujiwara drafted clauses based on RCEP and AfCFTA, working through the night. But the lack of measures to address economic disparities left developing nations dissatisfied. Nadia insisted, “We need a system that doesn’t disadvantage Africa’s small countries,” but advanced nations dismissed it as “unrealistic.” Yamamoto whispered to Fujiwara, “Masaya, your conviction brought us this far.” On the final day, the GTPA was adopted, and at the press conference, Fujiwara declared, “We will break free from a U.S.-centric economy and aim for a fair order.” Flashes lit his face as applause echoed. Maria smiled, murmuring, “This is the dawn of a new era.” Hope gleamed in Nadia’s eyes as she whispered, “Africa has a future now.”

But behind the scenes, the U.S. was already moving. In Washington, Trump’s advisors viewed the GTPA’s formation as a “challenge to the U.S.” and devised countermeasures. CIA agents were dispatched to Vienna to gather intelligence. The U.S. pressured Japan and the EU, plotting to destabilize the GTPA framework. On the conference’s final day, Fujiwara received an anonymous threatening email: “The GTPA will fail. Don’t make an enemy of the U.S.” He crumpled the email, muttering, “We won’t lose.” Yet a seed of anxiety about protecting his family sprouted in his heart.


Chapter 2: Blossoming Prosperity, Creeping Shadows

By 2028, the GTPA reached the height of its prosperity. Tariffs between member states dropped below 5%, and new supply chains linked the world. In Shenzhen, China, container ships set sail for Lagos, while Japanese machinery was unloaded at the Port of Hamburg in the EU. AfCFTA and Mercosur merged, forming an economic bloc accounting for 40% of global GDP. Nations complemented each other, blending diverse cultures and technologies. In Paris, a Japanese apparel brand collaborated with French designers, birthing a new fashion trend. At the Paris fashion show, the audience applauded, saying, “This is the power of the GTPA.” In Lagos, Chinese technicians worked with Nigerian engineers to build a solar power plant. At its opening ceremony, local children beamed, “Now we can study at night.”

But beneath the prosperity, discord began to stir. In Tokyo, Fujiwara read a report showing Chinese electric vehicles capturing 25% of the EU market, squeezing German SMEs. In Berlin, unemployed workers shouted, “Keep Chinese products out!” as they burned tires in protest. At the heart of the demonstration was a young man, Johan Schmidt, who had grown up watching his father’s factory go bankrupt, leaving his family destitute. He yelled, “The GTPA betrayed us!” and faced down police water cannons. Johan’s sister, Emily, cried out, “Johan, it’s dangerous!” but he pressed forward without looking back. The EU imposed a 35.3% emergency tariff on Chinese EVs, prompting China to cut exports to the EU and shift to African markets.

In Abuja, Nigeria, Nadia was enraged by a report of Chinese companies overmining cobalt in Congo, paying workers just $2 a day. “We joined the GTPA for partnership, not to be exploited,” she said. She pushed for resource protection, taking a hard stance in negotiations with Asia. In Congo, miner Amin Kasab worked in harsh conditions, sending money to his family. He muttered, “Our sweat only profits the great powers,” gazing at the night sky. His wife, holding a small radio bought with his earnings, whispered, “I want to hear Amin’s voice.” Nadia, hearing their stories, declared at a GTPA meeting, “Africa’s resources must be used for Africa.”

Meanwhile, in Tokyo, Miho Yamamoto received a report suspecting China of illicitly acquiring Japanese semiconductor technology. Her voice trembled as she told Fujiwara, “Masaya, the industry’s calling the GTPA a ‘tech sellout pact.’ The calls for withdrawal won’t stop.” Fujiwara lowered his gaze, replying, “We can’t give up.” But the reality weighed heavily on her—her husband’s SME was on the brink of collapse under pressure from cheap Chinese products. Her passion for the GTPA stemmed from her university days, when she visited impoverished Southeast Asian regions and was moved by how trade uplifted lives, vowing, “I’ll build a bridge to change the world.” That night, her husband called, saying, “I can’t take it anymore,” and she wept. He pleaded, “Miho, I know you’re fighting to save the country. But what about our family?” She replied, “Just wait a little longer,” and after hanging up, gazed at her sleeping children.

The U.S., alarmed by the GTPA’s rise, imposed new tariffs on the EU, Japan, and China: 25% on EU steel, 20% on Japanese cars, and 30% on Chinese electronics. It also intensified military exercises in the Asia-Pacific, pressuring Japan to “leave the GTPA and sign an FTA with the U.S.” In Tokyo Bay, U.S. aircraft carriers cast ominous shadows, the roar of fighter jets echoing. Fujiwara looked down at the scene from his window, murmuring, “Is this the force that will destroy our dream?” His office was piled with documents signaling U.S. pressure. The U.S. ambassador called him directly, warning, “If you continue with the GTPA, Japan will only isolate itself.” Fujiwara hung up, staring out the window, reassuring himself, “We must be on the right path.”

In Brussels, Maria scrambled to maintain the GTPA framework. She proposed a “GTPA reform plan” to prevent Eastern European defections, but Hungary and Poland’s representatives walked out, saying, “Do you want to make us China’s vassals?” The meeting descended into chaos, and Maria bit her lip on the podium, whispering, “Where did we go wrong?” In her heart echoed her father’s words from her childhood in a small Portuguese village: “Trade connects people.” But that memory felt distant now, crushed by cold reality. After the meeting, she returned to her Brussels home, holding her father’s old compass—a keepsake. The needle, which once guided her father across the sea, no longer moved. She held it, murmuring, “Papa, I can’t see the way anymore.”

During this time, a coalition of neutral small nations took action. Switzerland, Singapore, and Chile formed the Global Neutral Initiative (GNI) to mediate between the AEA and ETB. A Swiss ambassador held a press conference in Geneva, declaring, “We will be a buffer to prevent economic division.” Singapore’s Trade Minister, Rachel Tan, said at a GNI meeting, “Great power conflicts are destroying small economies. We’ll seek peace from a neutral stance.” But the great powers’ rivalry drowned their voices, and the GNI’s efforts bore no fruit. After the meeting, Rachel gazed at Singapore’s port, murmuring, “Is our voice too small?” She reunited with Carlos, a Chilean diplomat and former colleague, at the port, and they agreed, “There must still be something we can do.”


Chapter 3: Severed Bonds, a Cold Wind

In 2031, the GTPA collapsed. Japan’s withdrawal pulled the trigger. Succumbing to U.S. pressure, the Japanese government signed an FTA with the U.S. in late 2030 and left the GTPA. Miho Yamamoto spoke at a press conference, her expression heavy with grief. “We pursued an ideal. But reality forced us to make a choice.” Afterward, alone in the waiting room, she received news that her husband had collapsed from stress after his business failed, and she quietly wept. In his hospital bed, her husband murmured, “Miho, I supported your dream. But what about ours?” Yamamoto held his hand, repeating, “I’m sorry.” Her heart was torn between her duty to the nation and the guilt of failing her family. After leaving the hospital, she picked up her children, smiling, “Daddy will be okay,” but they noticed her red eyes.

The EU couldn’t withstand its internal conflicts either. Eastern European nations leaned toward the U.S., while Germany and France clashed. Germany argued, “We should maintain economic ties with China,” while France countered, “We must prioritize security with the U.S.” Germany’s Economic Minister, Klaus Müller, held a press conference in Berlin, stating, “The GTPA destroyed our economy. The EU must forge its own path.” Meanwhile, France’s president warned, “Without EU unity, we’ll be caught between the U.S. and China.” In her final speech, Maria pleaded, “The GTPA was a symbol of our unity. Now that it’s gone, the EU must find a new path,” but the EU abandoned the GTPA framework. In the waiting room, she trembled, holding a letter from her late lover. It read, “Your dream was beautiful. But war took everything.” Her lover had died in combat in Ukraine. Maria pressed the letter to her chest, recalling his smile, and whispered, “If you were still alive, this wouldn’t have happened.” She held the letter, gazing at a photo of the sea he loved, murmuring, “I want to see you again.”

China allied with Russia and Middle Eastern nations, forming the Eurasian Trade Block (ETB). Li Jianguo declared in Beijing, “If the U.S. shuts us out, we’ll build our own economic sphere.” But cracks emerged within the ETB. Russia demanded higher energy prices, and Iran prioritized its own military actions. At an ETB summit in Beijing, the Russian representative walked out, saying, “We’re not China’s vassals.” After the meeting, Li stood alone by the window, murmuring, “Where are we headed?” In his heart lingered Fujiwara’s words from the GTPA days: “Trade is a bridge to peace.” He recalled a night in Vienna when he and Fujiwara drank together, dreaming of a peaceful world—a dream now a distant memory.

The U.S. formed the American Economic Alliance (AEA), drawing in Japan, the UK, and Eastern European nations. Tensions surfaced within the AEA as the UK complained, “A U.S.-led economic sphere harms our interests.” The UK’s Trade Minister, James Harrison, declared in London, “We won’t be the U.S.’s puppet.” The U.S. pressured the UK, offering joint development of North Sea oil fields as a compromise. At an AEA summit in Washington, the U.S. representative threatened, “If the UK doesn’t comply, we’ll expel them from the AEA.” The room crackled with tension, and the UK representative retorted, “We are an independent nation.” After the meeting, James returned to London, telling his family, “We made the right choice,” but his voice betrayed anxiety.

The world split into two economic spheres, and a tariff war intensified. The U.S. slapped a 50% tariff on ETB exports, and China accelerated its shift away from dollar-based settlements. Cyberattacks became routine; in 2029, Chinese hackers briefly shut down the New York Stock Exchange. In the chaos, New York trader Michael Brown shouted, “This is war!” and called his family, “Get to safety now.” Russia restricted gas supplies to Europe, forcing German factories to halt operations. In Berlin, factory worker Anna Schulz, supporting her unemployed husband and children, murmured, “What will happen to our lives?” She encouraged her children, “Let’s hold on until Papa finds a new job,” but her heart was heavy with fear.

Fujiwara returned to the Vienna conference hall, staring at the rift that had grown between his former allies. The GTPA’s original charter, inscribed with “Equality and Prosperity,” now rang hollow. He gazed at the file, murmuring, “What have we lost?” The bonds built under the banner of free trade had been torn apart by economic disparities and great power games. His wife’s letter weighed heavily on him: “Masaya, I know you’re fighting to change the world. But our children need their father.” Fujiwara crumpled the letter, holding back tears. He looked at a photo of his children, whispering, “I’ll keep going a little longer.”


Chapter 4: The Storm of War, Ashes of Hope

In 2032, the world spiraled from economic war into military conflict. The AEA-ETB rivalry escalated beyond trade disputes into a struggle for hegemony. But smaller clashes had already erupted. In 2030, Chinese and Philippine fishing boats collided in the South China Sea, prompting U.S. intervention. Filipino fishermen paused their nets as U.S. and Chinese ships faced off, the sound of waves and engines amplifying their fear. One fisherman, Carlos Santos, called his family, murmuring, “If I don’t make it back, take care of the kids.” His wife sobbed on the other end, “Come back safe.” Carlos hung up, standing on the deck, telling himself, “I’ll survive for my family.”

Maria made a final attempt to prevent war, proposing an emergency AEA-ETB summit in Brussels. In the meeting room, she pleaded wearily, “Remember the GTPA’s spirit. Trade should unite, not divide.” But the U.S. representative scoffed, “The EU isn’t facing reality,” and the Chinese representative countered, “Our survival is at stake.” The meeting collapsed, and Maria, alone in the waiting room, shed tears, recalling her father’s words. “Papa, can trade really connect people?” She held her father’s old compass, a keepsake, remembering past hopes. But the needle wouldn’t move, and her heart sank into despair. Clutching the compass, she whispered, “I want to find hope again.”

In March 2030, the Taiwan Strait became the flashpoint. A U.S. destroyer made contact with a Chinese frigate, sparking a skirmish. The U.S. deployed marines under the guise of “defending Taiwan,” and a U.S.-Japan-Australia coalition launched airstrikes. In Taipei, explosions and flames shook the city as citizens fled underground. Taipei teacher Lin Chen guided children to a shelter, praying, “Please survive.” Her husband had been drafted and sent to the front. In the shelter, Lin reassured the children, “Don’t be scared,” praying for her husband’s safety. She sang an old Taiwanese folk song to them, smiling, “Remember this song.” Fujiwara watched the news on a monitor in Tokyo, murmuring, “Is this the result of our failure?” In his office, Foreign Ministry staff panicked, shouting, “Japan will be dragged into the war!” Fujiwara urged them, “Stay calm. There’s still something we can do.”

In June 2031, Russia resumed its full-scale invasion of Ukraine, crossing into Poland. NATO invoked Article 5, and the UK, U.S., France, and Germany joined the fight. Near Warsaw, the roar of tanks and drones echoed, blood staining the snow. Polish farmer Jan Kowalski fled with his family, murmuring, “Our fields have become a battlefield.” His son had volunteered for NATO forces, leaving home to “defend the homeland.” Jan held his son’s photo, whispering, “Come back alive.” In 2032, Iran attacked a Saudi tanker, driving oil prices above $200 per barrel. In Riyadh, citizen Ali Hamad waited in a long line at a gas station, muttering, “This war will only destroy our lives.” He asked an elderly man beside him, “When do you think this war will end?” but the man only shook his head.

In Africa, Chinese-backed militias in Congo clashed with U.S.-supported government forces. Congolese villager Mariam Ngoma fled into the forest with her children as her village burned. She cried, “Our village isn’t a battlefield for great powers!” hugging her children. Nadia held a press conference in Lagos, declaring, “Our resources are being turned into a warzone for great powers.” She visited a refugee camp in Congo, meeting Mariam. Mariam pleaded, “Give my children a future,” and Nadia held her hand, promising, “I’ll make your voice heard.” At the camp, Nadia read picture books to the children, saying, “You have a bright future ahead.”

In September 2033, Russia used tactical nuclear weapons in eastern Ukraine, devastating NATO’s front lines. Radioactive contamination spread in Kyiv, forcing hundreds of thousands to evacuate. Kyiv doctor Olena Petrenko treated irradiated patients in the hospital, murmuring, “This war will destroy humanity.” Her daughter had gone missing during the evacuation, and Olena prayed each night, staring at her photo. On the hospital roof, she looked at Kyiv’s sky, whispering, “I want to believe my daughter is alive.” NATO bombed Russian military bases, and China hinted at a preemptive strike on the U.S. The nuclear countdown began.

Amid this crisis, the GNI made a final attempt at peace talks. A Swiss ambassador held an emergency meeting in Geneva, pleading, “A nuclear war means humanity’s end. We can’t miss this last chance.” Singapore’s Rachel Tan proposed to AEA and ETB representatives, “We’ll provide a neutral space for negotiations.” But the U.S. and China blamed each other, and the meeting failed. After the meeting, Rachel stood alone by Lake Geneva, murmuring, “Is there nothing more we can do?” She reunited with Carlos, the Chilean diplomat, by the lake, and they agreed, “We can’t give up.”


Chapter 5: At the End of Rubble, a Fading Light

The war lasted three years, and in December 2033, the exhausted nations agreed to a ceasefire. The turning point came in October 2033, at the “Africa Peace Conference” hosted by Nadia in Lagos. She invited AEA and ETB representatives to hear the voices of mothers who lost families in Congo’s conflict. The meeting was held in a scorched market square, with dusty winds blowing through. On the stage, Nadia declared, “Our children became victims of great power wars. We can’t let more blood be shed.” Behind her, white cloths fluttered in the wind, and the mothers’ sobs echoed. Mariam Ngoma took the stage, crying, “My village was burned, my children are starving. Please end this war.” Nadia embraced her, tears streaming down her face. She whispered to Mariam, “Your voice will change the world,” holding her shoulders tightly.

Maria attended the conference, moved by Nadia’s words. She stood, saying, “The GTPA promised peace, but we betrayed it. We must talk again.” Since her lover’s death, she had lost hope, but Nadia’s passion rekindled her fire. She held her lover’s photo, murmuring, “I’ll bring back the world you saw.” The conference was broadcast worldwide, and Fujiwara watched it in Vienna’s burned-out Hofburg Palace. He contacted Japan’s Foreign Ministry, proposing to mediate ceasefire talks on behalf of the AEA. “Our dream failed. But we can end this war,” he resolved. His wife and children’s faces filled his mind. His wife had last said on the phone, “Masaya, come back alive.” Fujiwara recalled her voice, whispering, “I’ll come back.”

In Beijing, Li Jianguo watched the broadcast. As ETB leader, he had driven the war, but the mothers’ cries shook him. He recalled a conversation with Fujiwara during the GTPA days: “Masaya, you said trade is a bridge to peace. But we destroyed it.” His wife, broken by the war’s stress, had left home two years ago, asking, “Jianguo, you’re fighting to save the country, but what about our family?” Li closed his eyes, murmuring, “We fought for victory, but what have we won?” He ordered the ETB to join ceasefire talks. He wrote a letter to his wife, “I want to start over,” and held seeds of her favorite flower, whispering, “If only she’d come back.”

In December, ceasefire talks began in Geneva. Fujiwara, Maria, Nadia, and Li gathered. The room was simple, with snow falling outside the window. Fujiwara and Li locked eyes. Fujiwara said, “Jianguo, we once shared a dream. Now, in its ruins, let’s think about what we can do.” Li lowered his gaze, replying, “Masaya, you’re right. We can’t keep destroying.” Nadia spoke first, “We fought to hate each other. But we should live for the future.” Maria agreed, and on December 25, the ceasefire was signed. Snow blanketed the scars of war.

But the world remained divided by AEA and ETB borders. Within the AEA, the UK rebelled against U.S.-led economic policies, seeking its own trade deals. In the ETB, tensions between Russia and China grew, with Central Asian resource disputes as a new flashpoint. Meanwhile, the Global Neutral Initiative (GNI), led by Switzerland and Singapore, proposed post-war reconstruction support, sowing seeds of hope through a small-nation coalition. Rachel Tan declared in Geneva, “We’ll establish a fund to rebuild war-torn regions.” In Congo, Mariam rebuilt a school in her village with GNI support, promising her children a future. At the school’s opening, she smiled, “This is a new beginning for my children.” The GNI also succeeded in Chile, rebuilding war-damaged port facilities, allowing local fishermen to return to the sea.

Fujiwara returned to the Hofburg Palace, standing in the charred meeting room. The GTPA logo on the wall had faded. “The path of trade we tried to build crumbled in the flames of war,” he murmured. There had been another path. If the ceasefire hadn’t come in time, a nuclear war would have erupted, reducing civilization to ashes. New York, Beijing, and Moscow would have been reduced to rubble, survivors struggling on a irradiated earth. That fate had been one of history’s possibilities. But the ceasefire narrowly averted it. Yet the cost was immense.

Fujiwara looked out the palace window. The distant sound of sirens stirred memories of past prosperity and conflict. The GTPA’s dream of “peace through free trade” had ironically triggered the worst war in human history. The star of hope faded in a storm of power and greed, leaving us to live in its ruins in a new era. He called his wife, murmuring, “I’ll be home soon.” She replied, “I’m waiting.” Fujiwara closed his eyes, breathing a sigh of relief for the first time.